How do we Read the Holocaust Memoirs?
This chapter argues that Holocaust memoirs should be considered a special case despite sharing a lot of features with other memoirs. This claim is based on two premises. First of all, unlike any other type of autobiographical writing the Holocaust memoirs have been incorporated into a wider debate about the extermination of the Jews during the Second World War. They are called upon to support, or disprove, a whole gamut of political views and interpretations of those past events. As a result, this often instrumental treatment of memoirs has had some impact on the popularity of some authors but has also contributed to the fact that other, perhaps equally interesting but less ‘useful’ writing has sunk without trace. The second premise is that to many readers, Holocaust memoirs are available only in translation. While the texts written in German or French were much more widely known and disseminated, those in less known languages had a smaller chance to be noticed and translation was often the only way of ensuring a wider readership.
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.