Jump to ContentJump to Main Navigation
Piecing Together the FragmentsTranslating Classical Verse, Creating Contemporary Poetry$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Josephine Balmer

Print publication date: 2013

Print ISBN-13: 9780199585090

Published to Oxford Scholarship Online: January 2014

DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199585090.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2019. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see www.oxfordscholarship.com/page/privacy-policy).date: 22 May 2019

The Art of Absence

The Art of Absence

Chapter:
(p.59) 4 The Art of Absence
Source:
Piecing Together the Fragments
Author(s):

Josephine Balmer

Publisher:
Oxford University Press
DOI:10.1093/acprof:oso/9780199585090.003.0004

This chapter presents an overview of the difficulties of translating fragmented classical poetry, in particular Greek lyric poetry, examining the main differences between classical and contemporary poetry translation. It discusses the mythology of Sappho and considers current perceptions of ancient culture.

Keywords:   Greek lyric poetry, classical poetry translation, contemporary poetry translation, Sappho

Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .