This chapter traces the metamorphosis of Oroonoko into a vehicle for anti-slavery sentiment, showing how this change coincided with a tendency to play down the significance of Aphra Behn as narrator and as author. Abolitionists had very little to say about Behn herself, and that little was not favourable; and the complex relationship between the black hero and the white woman who takes it on herself to tell his story was dropped from later versions. Here, the chapter concentrates on the way the tragedy of Oroonoko and Imoinda came to function in the early 18th century as an expression and encouragement of feminine feeling. Composed in the mixed tragicomic form that violated neo-classical standards but was popular in the late 17th century, the play was originally presented as an entertainment to suit all moods.
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.