Jump to ContentJump to Main Navigation
The Poetry of TranslationFrom Chaucer & Petrarch to Homer & Logue$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Matthew Reynolds

Print publication date: 2011

Print ISBN-13: 9780199605712

Published to Oxford Scholarship Online: January 2012

DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199605712.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see www.oxfordscholarship.com/page/privacy-policy).date: 12 December 2018

Erotic Translation

Erotic Translation

Chapter:
(p.136) 16 Erotic Translation
Source:
The Poetry of Translation
Author(s):

Matthew Reynolds

Publisher:
Oxford University Press
DOI:10.1093/acprof:oso/9780199605712.003.0016

‘Translation‐as‐desire’ can mutate into ‘translation as fantasy’: this occurs when the translator's imagination is frustrated by the source with the result that he (this is a predominantly masculine mode) goes off into a dream of his own. The mode flourishes in translations of romance: I dwell on Fairfax's Tasso (1600), and give a counter example from translations of Petrarch in Charlotte Smith's Elegiac Sonnets (1784). But since translation‐as‐fantasy has its main root in the translator's feelings rather than in the source text it leads beyond the boundaries of translation to enormously elaborative responses like Leigh Hunt's The Story of Rimini (massively expanded from Dante's episode of Paoloa and Francesca) and Swinburne's reveries on Sappho.

Keywords:   desire, fantasy, Dryden, Theocritus, Fairfax, Tasso, Charlotte Smith, Petrarch, Sappho, Swinburne

Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .