Jump to ContentJump to Main Navigation
The History of Negation in the Languages of Europe and the MediterraneanVolume I Case Studies$

David Willis, Christopher Lucas, and Anne Breitbarth

Print publication date: 2013

Print ISBN-13: 9780199602537

Published to Oxford Scholarship Online: September 2013

DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199602537.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see www.oxfordscholarship.com/page/privacy-policy). Subscriber: null; date: 23 October 2018

(p.486) References

(p.486) References

Source:
The History of Negation in the Languages of Europe and the Mediterranean
Publisher:
Oxford University Press

Bibliography references:

Abondolo, Daniel (ed.) (1998). The Uralic languages. London: Routledge.

Abraham, Werner (2003). Autonomous and non-autonomous components of ‘grammatic(al)-ization’: Economy criteria in the emergence of German negation. Sprachtypologie und Universalienforschung: Language Typology and Universals 56, 325–65.

Acquaviva, Paolo (1992). The representation of negative ‘quantifiers’. Rivista di Linguistica 4, 319–81.

Adila, Aziz (1996). La négation en arabe marocain. In Salem Chaker and Dominique Caubet (eds.), La négation en berbère et en arabe maghrébin, 99–116. Paris: L’Harmattan.

Admoni, Wladimir (1990). Historische Syntax des Deutschen. Tübingen: Niemeyer.

Ageno, Franca Brambilla (1955). L’uso pleonastico della negazione nei primi secoli. Studi di filologia italiana 13, 339–61.

Alhoniemi, Alho (1982). Eräitä näkökohtia mordvan nominaalisen predikaatin käytöstä. In Kaisa Häkkinen (ed.), Lauseenjäsennyksen perusteet. Seminaari Seilissä 9.–10.9.1982, 47–58. Turku: Suomen kielitieteellinen yhdistys.

Alhoniemi, Alho (2001). Eine Gesamtdarstellung der mordwinischen Sprachen. Review of Bartens, Raija: Mordvalaiskielten rakenne ja kehitys. Finnisch-Ugrische Forschungen 56, 359–63.

Andrew, Samuel (1940). Syntax and style in Old English. Cambridge: Cambridge University Press.

Aranovich, Raúl (2007). Negative polarity and scalar semantics in Spanish. Lingvisticæ Investigationes 30, 181–216.

Armstrong, Nigel (2002). Variable deletion of French ne: A cross-stylistic perspective. Language Sciences 24, 153–73.

Armstrong, Nigel and Alan Smith (2002). The influence of linguistic and social factors on the recent decline of French ne. Journal of French Language Studies 12, 23–41.

Ashby, William J. (1981). The loss of the negative particle ne in French: A syntactic change in progress. Language 57, 674–87.

Ashby, William J. (1991). When does variation indicate linguistic change in progress? Journal of French Language Studies 1, 1–19.

Ashby, William J. (2001). Un nouveau regard sur la chute du ne en français parlé tourangeau: s’agit-il d’un changement en cours? Journal of French Language Studies 11, 1–22.

Avery, J. B. (1978). A problem of etymology in Swiss Romansh: buca ‘not’. Semasia 5, 35–46.

Axel, Katrin (2007). Studies on Old High German syntax: Left sentence periphery, verb placement and verb-second. Amsterdam: John Benjamins.

Ayres-Bennett, Wendy (1994). Negative evidence: Or another look at the non-use of negative ne in seventeenth-century French. French Studies 48, 63–85.

Babby, Leonard H. (1980). Existential sentences and negation in Russian. Ann Arbor, Mich.: Karoma.

(p.487) Babby, Leonard H. (2001). The genitive of negation: A unified analysis. In Steven Franks (ed.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Bloomington meeting 2000, 39–55. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.

Babyonyshev, Maria and Dina Brun (2002). Specificity matters: A new look at the new genitive of negation in Russian. In Jindřich Toman (ed.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The second Ann Arbor meeting 2001, 47–66. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.

Bader, Christian (2006). Parlons oromo. Paris: L’Harmattan.

Bailyn, John F. (1995). Underlying phrase structure and ‘short’ verb movement in Russian. Journal of Slavic Linguistics 3, 13–58.

Bailyn, John F. (1997). Genitive of negation is obligatory. In Wayles Browne, Ewa Dornisch, Natasha Kondrashova, and Draga Zec (eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Cornell meeting 1995, 84–114. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.

Bailyn, John F. (2004). The case of Q. In Olga Arnaudova (ed.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Ottawa meeting 2003, 1–35. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.

Ball, Martin J. and Nicole Müller (eds.) (2009). The Celtic languages. London: Routledge.

Baptista, Marlyse (2002). The syntax of Cape Verdean creoles: The Sotavento varieties. Amsterdam: John Benjamins.

Barbiers, Sjef, Johan van der Auwera, Hans Bennis, Eefje Boef, Gunther De Vogelaer, and Margreet van der Ham (2008). Syntactic atlas of the Dutch dialects, vol. ii. Amsterdam: Amsterdam University Press.

Bartens, Raija (1996). Die positive und negative Existentiale in den finnisch-ugrischen Sprachen. Ural-Altaische Jahrbücher [new series] 14, 58–97.

Bartens, Raija (1999). Mordvalaiskielten rakenne ja kehitys. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Bartens, Raija (2000). Permiläisten kielten rakenne ja kehitys. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Basset, Louis (1989). La syntaxe de l’imaginaire: étude de modes et des négations dans l’Iliade et l’Odyssée. Lyons: Maison de l’Orient, Diffusion de Boccard.

Bayer, Josef (1990). What Bavarian negative concord reveals about the syntactic structure of German. In Joan Mascaro (ed.), Grammar in progress, 13–24. Dordrecht: Foris.

Bayer, Josef (2009). Nominal negative quantifiers as adjuncts. Journal of Comparative Germanic Linguistics 12, 5–30.

Bean, Marian (1983). The development of word order patterns in Old English. London: Croom Helm.

Behaghel, Otto (1918). Die Verneinung in den deutschen Sprachen. Wissenschaftliche Beihefte zur Zeitschrift des allgemeinen deutschen Sprachvereins 5 (38/40), 225–52.

Behaghel, Otto (1924). Deutsche Syntax, Band II. Heidelberg: Carl Winters Universitätsbuchhandlung.

Behaghel, Otto (1932). Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellung. Vol. iv: Worstellung, Periodenbau. Heidelberg: Winter.

(p.488) Beheydt, Griet (1998). Het gebruik en de vorm van de negatie in het zuidelijke Nederlands in een diachronisch perspectief (15e–20e eeuw). Licentiate’s thesis, University of Leuven.

Belić, Aleksandar (1962). Istorija srpskohrvatskog jezika, 2nd edn. Belgrade: Naučna knjiga.

Benincà, Paola (1983). Il clitico a nel dialetto padovano. In Paola Benincà, Manlio Cortelazzo, Aldo Luigi Prosdocimi, Laura Vanelli, and Alberto Zamboni (eds.), Scritti linguistici in onore di Giovan Battista Pellegrini, 25–35. Pisa: Pacini.

Benincà, Paola (1986). Punti di sintassi comparata dei dialetti italiani settentrionali. In Günter Holtus and Kurt Ringger (eds.), Raetia antiqua et moderna. W. Th. Elwert zum 80. Geburtstag, 457–79. Tübingen: Niemeyer.

Benincà, Paola (1996). La struttura della frase esclamativa alla luce del dialetto padovano. In Paola Benincà, Guglielmo Cinque, Tullio De Mauro, and Nigel Vincent (eds.), Italiano e dialetti nel tempo. Saggi di grammatica per Giulio C. Lepschy, 23–43. Rome: Bulzoni.

Benincà, Paola and Cecilia Poletto (2005). On some descriptive generalizations in Romance. In Guglielmo Cinque and Richard S. Kayne (eds.), The Oxford handbook of comparative syntax, 221–58. New York: Oxford University Press.

Benincà, Paola and Laura Vanelli (2005). Linguistica friulana. Padua: Unipress.

Benmamoun, Elabbas (1997). Licensing of negative polarity items in Moroccan Arabic. Natural Language and Linguistic Theory 15, 263–87.

Benmamoun, Elabbas (2000). The feature structure of functional categories: A comparative study of Arabic dialects. Oxford: Oxford University Press.

Benmamoun, Elabbas (2006). Licensing configurations: The puzzle of head negative polarity items. Linguistic Inquiry 37, 141–7.

Bereczki, Gábor (1988). Geschichte der wolgafinnischen Sprachen. In Denis Sinor (ed.), The Uralic languages: Description, history and foreign influence, 314–50. Leiden: E. J. Brill.

Bergsland, Knut (1960). Lapin kieltoverbin taivutuksesta. Virittäjä, 327–30.

Bernini, Giuliano (1992). Forme concorrenti di negazione in italiano. In Bruno Moretti, Dario Petrini, and Sandro Bianconi (eds.), Linee di tendenza dell’italiano contemporaneo: Atti del XXIV Congresso della Società di Linguistica Italiana, 191–215. Rome: Bulzoni.

Bernini, Giuliano (2003). Learner varieties and language types. The case of indefinite pronouns in non-native Italian. In Anna Giacalone Ramat (ed.), Typology and second language acquisition, 83–124. Berlin: Mouton de Gruyter.

Bernini, Giuliano and Paolo Ramat (1996). Negative sentences in the languages of Europe. Berlin: Mouton de Gruyter.

Berruto, Gaetuno (1990). Note tipologiche di un non tipologo sul dialetto piemontese. In G. Gaetuno Berruto and Alberto Sobrero (eds.), Studi di sociolinguistica e dialettologia italiana offerti a Corrado Grassi, 3–24. Galatina: Congedo.

Besch, Werner, Anne Betten, Oskar Reichmann, and Stefan Sonderegger (eds.) (2000). Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Berlin: Mouton de Gruyter.

Besten, Hans den (1986). Double negation and the genesis of Afrikaans. In Pieter Muysken and Neil Smith (eds.), Substrata versus universals in creole languages. Papers from the Amsterdam creole workshop, April 1985, 185–230. Amsterdam: John Benjamins.

Beukema, Frits and Olga Tomić (1996). Negation in English: A diachronic view. Folia Linguistica Historica 16, 123–35.

(p.489) Bezlaj, France (1976). Etimološki slovar slovenskega jezika. Ljubljana: Slovenska Akademija Znanosti in Umetmosti.

Biberauer, Theresa (2008). Doubling and omission: Insights from Afrikaans negation. In Sjef Barbiers, Margreet van der Ham, Olaf Koeneman, and Marika Lekakou (eds.), Microvariation in syntactic doubling, 103–40. Bingley: Emerald.

Biberauer, Theresa (2009). Jespersen off course? The case of contemporary Afrikaans negation. In Elly van Gelderen (ed.), Cyclical change, 91–130. Amsterdam: John Benjamins.

Biberauer, Theresa (2012). Competing reinforcements: When languages opt out of Jespersen’s cycle. In Ans van Kemenade and Nynke de Haas (eds.), Historical linguistics 2009: Selected papers from the 19th International Conference on Historical Linguistics, Nijmegen, 10–14 August 2009, 1–30. Amsterdam: John Benjamins.

Biberauer, Theresa and Ian Roberts (2011). Negative words and related expressions: A new perspective on some familiar puzzles. In Pierre Larrivée and Richard Ingham (eds.), The evolution of negation: Beyond the Jespersen cycle, 23–59. Berlin: Mouton de Gruyter.

Billings, Loren (1997). Negated prepositional phrases in Slavic. In Wayles Browne, Ewa Dornisch, Natasha Kondrashova, and Draga Zec (eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Cornell meeting 1995, 115–34. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.

Birjulin, L. A. and Victor S. Xrakovskij (2001). Imperative sentences: Theoretical problems. In Victor S. Xrakovskij (ed.), Typology of imperative constructions, 3–50. Munich: Lincom Europa.

Birner, Betty J. (2006). Semantic and pragmatic contributions to information status. Acta Linguistica Hafniensia 38, 14–32.

Bishai, Wilson (1962). Coptic grammatical influence on Egyptian Arabic. Journal of the American Oriental Society 82, 285–9.

Black, Jeremy, Andrew George, and Nicholas Postgate (2000). A concise dictionary of Akkadian. Wiesbaden: Harrassowitz.

Blanche-Benveniste, Claire and Colette Jeanjean (1987). Le français parlé: transcription et édition. Paris: Didier Érudition.

Błaszczak, Joanna (2001). Investigation into the interaction between the indefinites and negation. Berlin: Akademie-Verlag.

Błaszczak, Joanna (2002a). Towards a binding analysis of negative polarity items in Polish. In Peter Kosta and Jens Frasek (eds.), Current approaches to formal Slavic linguistics, 377–404. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Błaszczak, Joanna (2002b). What do bagels and Polish kolwiek-pronouns have in common? In Mary Andronis, Erin Debenport, Anne Pycha, and Keiko Yoshimura (eds.), Proceedings from the panels of the Thirty-eighth Meeting of the Chicago Linguistic Society: Volume 38-2, 3–18. Chicago: Chicago Linguistic Society.

Błaszczak, Joanna (2008). What HAS to BE used? Existential, locative, and possessive sentences in Polish. In Andrei Antonenko, John F. Bailyn, and Christina Y. Bethin (eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Stony Brook meeting 2007, 31–47. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.

Bliese, Loren (1981). A generative grammar of Afar. Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics.

(p.490) Boor, Helmut de and Roswitha Wisniewski (1998). Mittelhochdeutsche Grammatik, 10th edn. Berlin: de Gruyter.

Borg, Albert and Marie Azzopardi-Alexander (1997). Maltese. London: Routledge.

Borkovskij, Viktor Ivanovič (1963). Dva sintaksičeskix ètjuda. Slavjanska Filologija 3, 249–54.

Borkovskij, Viktor Ivanovič (1978). Istoričeskaja grammatika russkogo jazyka: Sintaksis, Prostoe predloženie. Moscow: Nauka.

Borkovskij, Viktor Ivanovič and Petr Savvič Kuznecov (2007 [1963]). Istoričeskaja grammatika russkogo jazyka, 4th edn. Moscow: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR.

Borovikoff, Natalie L. (1997). Negated adjunct phrases are REALLY the genitive of negation. In Martina Lindseth and Steven Franks (eds.), Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Indiana meeting 1996, 67–85. Ann Arbor, Michigan: Michigan Slavic Publications.

Borsley, Robert D. and Bob Morris Jones (2000). The syntax of Welsh negation. Transactions of the Philological Society 98, 15–47.

Borsley, Robert D. and Bob Morris Jones (2005). Welsh negation and grammatical theory. Cardiff: University of Wales Press.

Borsley, Robert D. and Mohamed Krer (2011). An HPSG approach to negation in Libyan Arabic. MS, University of Essex.

Borsley, Robert D. and Ian Roberts (eds.) (1996). The syntax of the Celtic languages. Cambridge: Cambridge University Press.

Borsley, Robert D. and Janig Stephens (1989). Agreement and the position of subjects in Breton. Natural Language and Linguistic Theory 7, 407–27.

Borsley, Robert D., Maggie Tallerman, and David Willis (2007). The syntax of Welsh. Cambridge: Cambridge University Press.

Boumalk, Abdallah (1996). La négation en berbère marocain. In Salem Chaker and Dominique Caubet (eds.), La négation en berbère et en arabe maghrébin, 35–48. Paris: L’Harmattan.

Bourciez, Édouard (1930). Éléments de linguistique romane. Paris: Klincksieck.

Braune, Wilhelm and Ingo Reiffenstein (2004). Althochdeutsche Grammatik, 15th edn., vol. i: Laut- und Formenlehre. Tübingen: Niemeyer.

Breitbarth, Anne (2008). The development of negation in Middle Low German. Paper presented at the Annual Meeting of the LAGB, University of Essex, Colchester.

Breitbarth, Anne (2009). A hybrid approach to Jespersen’s cycle in West Germanic. Journal of Comparative Germanic Linguistics 12, 81–114.

Breitbarth, Anne (2012). Indefinites, negation and Jespersen’s cycle in the history of Low German. Diachronica 30.

Breitbarth, Anne (2013). Indefinites, negation and Jespersen’s Cycle in the history of Low German. Diachronica 30, 171–201.

Breitbarth, Anne and Liliane Haegeman (2010). Continuity is change: The long tail of Jespersen’s cycle in Flemish. In Anne Breitbarth, Christopher Lucas, Sheila Watts, and David Willis (eds.), Continuity and change in grammar, 61–76. Amsterdam: John Benjamins.

Breitbarth, Anne and Liliane Haegeman (forthcoming). En en is níet wat we dachten: A Flemish discourse particle. In Igor Yanovich and Natasha Korotkova (eds.), Proceedings of MOSS 2. Cambridge, Mass.: MIT Working Papers in Linguistics.

Breitbarth, Anne, Christopher Lucas, and David Willis (2013). Incipient Jespersen’s cycle: The (non-)grammaticalization of new negative markers. In Jürg Fleischer and Horst J. Simon (eds.), Comparing diachronies / Sprachwandelvergleich, 143–64. Tübingen: Niemeyer.

(p.491) Breitbarth, Anne, Christopher Lucas, and David Willis (forthcoming). The history of negation in the languages of Europe and the Mediterranean. Volume ii: Patterns and processes. Oxford: Oxford University Press.

Britain, David (2007). Grammatical variation in England. In David Britain (ed.), Language in the British Isles, 75–104. Cambridge: Cambridge University Press.

Brockett, A. A. (1985). The spoken Arabic of Khābūra on the BāṮ ina of Oman. Manchester: University of Manchester.

Brown, Francis, S. R. Driver, and Charles Briggs (1999). The Brown–Driver–Briggs Hebrew and English lexicon: With an appendix containing the Biblical Aramaic. Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers.

Brown, Sue (1999). The syntax of negation in Russian: A minimalist approach. Stanford, Calif.: CSLI.

Brown, Sue (2003). A minimalist approach to negation in Old Church Slavonic: A look at the Codex Marianus. In Wayles Browne, Ji-Yung Kim, Barbara H. Partee, and Robert A. Rothstein (eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Amherst meeting 2002, 159–78. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.

Brown, Sue and Steven Franks (1997). The syntax of pleonastic negation in Russian. In Wayles Browne, Ewa Dornisch, Natalia Kondrashova, and Draga Zec (eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Cornell meeting 1995, 135–64. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.

Brückner, Aleksander (1957 [1927]). Słownik etymologiczny języka polskiego. Warsaw: Wiedza Powszechna.

Brugnatelli, Vermondo (1987). La negazione discontinua in berbero e in arabo-magrebino. In Giuliano Bernini and Vermondo Brugnatelli (eds.), Atti della 4a giornata di studi camito-semitici ed indoeuropei, 53–62. Milan: Unicopli.

Brustad, Kristen (2000). The syntax of spoken Arabic: A comparative study of Moroccan, Egyptian, Syrian and Kuwaiti dialects. Washington, DC: Georgetown University Press.

Bubrix, D. V. (1953). Istoričeskaja grammatika èrzjanskogo jazyka. Saransk: Mordovskoe Knižnoe Izdatel’stvo.

Bulaxovskij, Leonid Arsen’evič (1954). Russkij literaturnyj jazyk pervoj poloviny XIX veka. Moscow: Gosudarstvennoe Učebno-pedagogičeskoe Izdatel’stvo Ministerstva Prosveščenija RSFSR.

Bulaxovskij, Leonid Arsen’evič (1958). Istoričeskij kommentarij k russkomu literaturnomu jazyku, 5th edn. Kiev: Gosudarstvennoe Učebno-pedagogičeskoe Izdatel’stvo ‘Radjans’ka Škola’.

Buridant, Claude (2000). Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: SEDES.

Büring, Daniel (1994). Mittelfeldreport V. In Brigitta Haftka (ed.), Was determiniert Wortstellungsvariation? Studien zu einem Interaktionsfeld von Grammatik, Pragmatik und Sprachtypologie, 79–96. Opladen: Westdeutscher Verlag.

Büring, Daniel and Katharina Hartmann (2001). The syntax and semantics of focus-sensitive particles in German. Natural Language and Linguistic Theory 19, 229–81.

Burridge, Kate (1993). Syntactic change in Germanic: Aspects of language change in Germanic with particular reference to Middle Dutch. Amsterdam: John Benjamins.

(p.492) Buslaev, Fedor Ivanovič (1959 [1858]). Istoričeskaja grammatika russkogo jazyka, 5th edn. Moscow: Gosudarstvennoe Učebno-pedagogičeskoe Izdatel’stvo Ministerstva Prosveščenija RSFSR.

Butz, Beat (1981). Morphosyntax der Mundart von Vermes (Val Terbi). Bern: Francke.

Bybee, Joan L. (2003). Mechanisms of change in grammaticalization: The role of frequency. In Richard D. Janda and Brian D. Joseph (eds.), Handbook of historical linguistics, 602–23. Oxford: Blackwell.

Bybee, Joan (2010). Language, usage and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.

Cann, Ronnie, Ruth Kempson, and Lutz Marten (2005). The dynamics of language: An introduction. Amsterdam: Elsevier.

Catalani, Luigi (2001). Die Negation im Mittelfranzösischen. Frankfurt-am-Main: Peter Lang.

Caubet, Dominique (1996). La négation en arabe maghrébin. In Salem Chaker and Dominique Caubet (eds.), La négation en berbère et en arabe maghrébin, 79–97. Paris: L’Harmattan.

Chaker, Salem (1996). Remarques préliminaires sur la négation en berbère. In Salem Chaker and Dominique Caubet (eds.), La négation en berbère et en arabe maghrébin, 9–22. Paris: L’Harmattan.

Chanoch, Irene (1930). Fremdsprachliche Einflüsse im modernen Hebräisch. Heidelberg: Winter.

Chantraine, Pierre (1948). Grammaire Homérique. Paris: C. Klincksieck.

Cheshire, Jenny (1998). English negation from an interactional perspective. In Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Gunnel Tottie, and Wim van der Wurff (eds.), Negation in the history of English, 29–53. Berlin: Mouton de Gruyter.

Chomsky, Noam (2001). Derivation by phase. In Michael Kenstowicz (ed.), Ken Hale: A life in language, 1–52. Cambridge, Mass.: MIT Press.

Christensen, Ken Ramshøj (2003). On the synchronic and diachronic status of the negative adverbial ikke / not. Working Papers in Scandinavian Syntax 72, 1–53.

Churchward, C. Maxwell (1953). Tongan grammar. London: Oxford University Press.

Cieślikowa, Aleksandra (1965). Partykuła -kolwiek w historii i dialektach języka polskiego. Prace Językoznawcze 15, 45–84.

Cindrić, Pavao (1955). Tkogod, kojigod ili tko god, koji god? Jezik 4, 32.

Cinque, Guglielmo (1976). Mica: Note di sintassi e pragmaticà. Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Padova 1, 101–12. Reprinted in Guglielmo Cinque, Teoria linguistica e sintassi italiana, 311–23. Bologna: Il Mulino, 1991.

Cinque, Guglielmo (1999). Adverbs and functional heads: A cross-linguistic perspective. New York: Oxford University Press.

Cinque, Guglielmo (2004). ‘Restructuring’ and functional structure. In Adriana Belletti (ed.), Structures and beyond: The cartography of syntactic structures, vol. iii, 132–91. Oxford: Oxford University Press.

Clackson, James (1994). The linguistic relationship between Armenian and Greek. Oxford: Blackwell.

Clauson, Gerard (1972). An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford: Oxford University Press.

Clivio, Gianrenzo P. (1976). Storia linguistica e dialettologia piemontese. Turin: Ca dë Studi Piemontèis.

(p.493) Collins Spanish Dictionary (2013). London: Harper Collins. Available online at 〈http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-spanish〉.

Comrie, Bernard (1981). Negation and other verb categories in the Uralic languages. In Osmo Ikola (ed.), Congressus Quintus Internationalis Fenno-Ugristarum, vol. vi, 350–5. Turku: Suomen Kielen Seura.

Comrie, Bernard and Greville G. Corbett (eds.) (1993). The Slavonic languages. London: Routledge.

Cornillet, Gérard (2008). Grammatik der bretonischen Gegenwartssprache. Lannion: Skol Ober.

Corriente, Federico (1977). A grammatical sketch of the Spanish Arabic dialect bundle. Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura.

Coveney, Aidan (1996). Variability in spoken French: A sociolinguistic study of negation and interrogation. Exeter: Elm Bank Publications.

Cowell, Mark W. (1964). A reference grammar of Syrian Arabic. Washington, DC: Georgetown University Press.

Cowgill, Warren (1960). Greek ou and Armenian . Language 36, 347–50.

Croft, William (1991). The evolution of negation. Journal of Linguistics 27, 1–27.

Dahl, Östen (1979). Typology of sentence negation. Linguistics 17, 79–106.

Dahl, Östen (2001). Inflationary effects in language and elsewhere. In Joan Bybee and Paul Hopper (eds.), Frequency and the emergence of linguistic structure, 471–80. Amsterdam: John Benjamins.

Dal, Ingerid (1966). Kurze deutsche Syntax auf historischer Grundlage, 3rd edn. Tübingen: Niemeyer.

Daničić, Djuro (1880–1975). Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb: Tisak Dioničke Tiskare.

Daničić, Djuro (1962 [1863–4]). Rječnik iz književnih starina srpskih. Graz [Belgrade]: Akademische Druck- und Verlagsanstalt [U Državnoj Štampariji].

Déprez, Viviane (2000). Parallel (a)symmetries and the internal structure of negative expressions. Natural Language and Linguistic Theory 18, 253–342.

Déprez, Viviane and France Martineau (2004). Micro-parametric variation and negative concord. In Julie Auger, Clancy Clements, and Barbara Vance (eds.), Contemporary approaches to Romance linguistics, 139–58. Amsterdam: John Benjamins

Detges, Ulrich (2003). La grammaticalisation des constructions de négation dans une perspective onomasiologique, ou: la déconstruction d’une illusion d’optique. In Peter Koch and Andreas Blank (eds.), Kognitive romanische Onomasiologie und Semasiologie, 213–33. Tübingen: Niemeyer.

Detges, Ulrich and Richard Waltereit (2002). Grammaticalization vs. reanalysis: A semantic-pragmatic account of functional change in grammar. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 21, 151–95.

Devos, Maud and Johan van der Auwera (forthcoming). Jespersen cycles in Bantu: Double and triple negation.

Devos, Maud, Michael Kasombo Tshibanda, and Johan van der Auwera (2010). Jespersen cycles in Kanincin: Double, triple and maybe even quadruple negation. Africana Linguistica 16, 5–31.

(p.494) Diakonoff, Igor (1996). Some reflections on the Afrasian linguistic macrofamily. Journal of Near Eastern Studies 55, 293–4.

Dictionary of the Irish language (2007). Edited by Gregory Toner, Maxim Fomin, Thomas Torma, and Grigory Bondarenko, electronic edn. Dublin/Belfast: Royal Irish Academy/University of Ulster. Available online at 〈http://www.dil.ie〉.

Donhauser, Karin (1996). Negationssyntax in der deutschen Sprachgeschichte: Grammatikalisierung oder Degrammatikalisierung? In Ewald Lang and Gisela Zifonun (eds.), Deutsch–typologisch, 201–17. Berlin: de Gruyter.

Donhauser, Karin (1998). Negationssyntax im Althochdeutschen. Ein sprachhistorisches Rätsel und der Weg zu seiner Lösung. In Karin Donhauser and Ludwig M. Eichinger (eds.), Deutsche Grammatik. Thema in Variationen. Festschrift für Hans-Werner Eroms, 283–98. Heidelberg: Winter.

Dostie, Gaétane (2004). Pragmaticalisation et marqueurs discursifs: analyse sémantique et traitement lexicographique. Brussels: De Boeck/Duculot.

Dryer, Matthew S. (1988). Universals of negative position. In Michael Hammond, Edith A. Moravcsik, and Jessica Wirth (eds.), Studies in syntactic typology, 93–124. Amsterdam: John Benjamins.

Dryer, Matthew S. (2011). Negative morphemes. In Matthew S. Dryer and Martin Haspelmath (eds.), The world atlas of language structures online, 〈http://wals.info/chapter/112〉. Munich: Max Planck Digital Library.

Durand, Olivier (2004). L’arabo del marocco: Elementi di dialetto standard e mediano. Rome: Università degli Studi La Sapienza.

Ebert, Robert Peter, Oskar Reichmann, Hans-Joachim Solms, and Klaus-Peter Wegera (1993). Frühneuhochdeutsche Grammatik. Tübingen: Niemeyer.

Eckardt, Regine (2003). The structure of change: Meaning change under reanalysis. Habilitation thesis, Humboldt Universität, Berlin.

Eckardt, Regine (2006). Meaning change in grammaticalization. Oxford: Oxford University Press.

Ehala, Martin (1996). Self-organisation and language change. Diachronica 13, 1–28.

Ehret, Christopher (1995). Reconstructing Proto-Afro-Asiatic: Vowels, tone, consonants and vocabulary. Berkeley, Calif.: University of California Press.

Elhalimi, Brahim (1996). La négation dans le parler arabe de mazouna (ouest algérien). In Salem Chaker and Dominique Caubet (eds.), La négation en berbère et en arabe maghrébin, 135–62. Paris: L’Harmattan.

Ellegård, Alvar (1953). The auxiliary do: The establishment and regulation of its use in English. Stockholm: Almqvist and Wiksell.

Emonds, Joseph (1987). The invisible category principle. Linguistic Inquiry 18, 613–32.

Emonds, Joseph (2000). Lexicon and grammar: The English syntacticon. Berlin: Mouton de Gruyter.

Erelt, Mati (2009). Typological overview of Estonian syntax. Sprachtypologie und Universalienforschung: Language Typology and Universals 62, 6–28.

Erman, Britt and Ulla-Britt Kotsinas (1993). Pragmaticalization: The case of ba’ and you know. Studier i Modern Språkvetenskap 10, 76–93.

(p.495) Eŕźań keľ (2000) = Cygankin, D. V., N. A. Agafonova, M. D. Imajkina, M. V. Mosin, V. P. Cypkajkina, and E. A. Abramova (eds.) (2000). Eŕźań keľ. Morfologija. Saransk: Krasnyj Oktjabr’.

Espinal, M. Teresa (1993). The intepretation of no-pas in Catalan. Journal of Pragmatics 19, 353–69.

Espinal, M. Teresa (2000). On the semantic status of n-words in Catalan and Spanish. Lingua 110, 557–80.

Evans, D. Simon (1964). Grammar of Middle Welsh. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Evsev’ev, M. E. (1931). Osnovy mordovskoj grammatiki. Eŕźań gramatika. Moscow: Centrizdat.

Evsev’ev, M. E. (1963). Izbrannye trudy. Tom četvertyj. Osnovy mordovskoj grammatiki. Saransk: Mordovskoe knižnoe izdatel’stvo.

Eythórsson, Thórhallur (1995). Functional categories, cliticization, and verb movement in the early Germanic languages. Doctoral dissertation, Cornell University.

Eythórsson, Thórhallur (2002). Negation in C: The syntax of negated verbs in Old Norse. Nordic Journal of Linguistics 25, 190–224.

Faber, Alice (1988). Indefinite pronouns in early Semitic. In Yoel Arbeitman (ed.), Fucus: A Semitic/Afrasian gathering in memory of Albert Ehrmann, 221–38. Amsterdam: John Benjamins.

Faber, Alice (1991). The diachronic relationship between negative and interrogative markers in Semitic. In Alan S. Kaye (ed.), Semitic studies in honor of Wolf Leslau, 411–29. Wiesbaden: Otto Harrassowtiz.

Faber, Alice (1997). Genetic subgrouping of the Semitic languages. In Robert Hetzron (ed.), The Semitic languages, 3–15. London: Routledge.

Faggin, Giorgio (1997). Grammatica friulana. Campoformido: Ribis.

Falaus, Anamaria (2007). Le paradoxe de la double négation dans une langue à concordance négative stricte. In Franck Floricic (ed.), La négation dans les langues romanes, 75–97. Amsterdam: John Benjamins.

Falileyev, Alexander (2000). Etymological glossary of Old Welsh. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

Faßke, Helmut and Siegfried Michalk (1981). Grammatik der obersorbischen Schriftsprache der Gegenwart: Morphologie. Bautzen: VEB Domowina Verlag.

Fauconnier, Gilles (1975). Polarity and the scale principle. Chicago Linguistic Society 11, 188–99.

Favereau, Francis (1997). Grammaire du breton contemporain. Yezhadur ar brezhoneg a-vremañ. Morlaix: Skol Vreizh.

Federal’naja Služba Gosudarstvennoj Statistiki [Federal State Statistics Service] (2010). Vserossijskaja perepis’naselenija 2010 goda [All-Russian Census 2010]: Nacional’nyj sostav naselenija. Available at 〈http://www.perepis-2010.ru/results_of_the_census/tab5.xls〉.

Fernández, Miguel Perez (1999). An introductory grammar of Rabbinic Hebrew. Leiden: Brill.

Fitzgibbons, Natalia (2010). Freestanding n-words in Russian: A syntactic account. Journal of Slavic Linguistics 18, 55–99.

Fleischman, Suzanne (1982). The future in thought and language: Diachronic evidence from Romance. Cambridge: Cambridge University Press.

Fleuriot, Léon (1964a). Dictionnaire des gloses en vieux breton. Paris: C. Klincksleck.

(p.496) Fleuriot, Léon (1964b). Le vieux breton: éléments d’une grammaire. Paris: Librairie C. Klincksieck.

Fonseca-Greber, Bonnibeth Beale (2007). The emergence of emphatic ‘ne’ in conversational Swiss French. French Language Studies 17, 249–75.

Forner, Werner (1998). La ‘coniugazione interrogativa’ nei dialetti liguri. In Giovanni Ruffino (ed.), Atti del XXI CILPR, Università di Palermo 18–24 settembre 1995, 319–36. Tübingen: Niemeyer.

Foulet, Lucien (1919). Études de syntaxe française: I Quelque. Romania 45, 220–49.

Foulet, Lucien (1965). Petite syntaxe de l’ancien français. Paris: Honoré Champion.

Franks, Steven (1995). Parameters of Slavic morphosyntax. New York: Oxford University Press.

Franks, Steven and Katarzyna Dziwirek (1993). Negated adjunct phrases are really partitive. Journal of Slavic Linguistics 1, 280–305.

Frisch, Stefan (1997). The change in negation in Middle English: A NegP licensing account. Lingua 101, 21–64.

Fynes-Clinton, O. H. (1913). The Welsh vocabulary of the Bangor district. Oxford: Oxford University Press.

Gaatone, David (1971). Étude descriptive du système de la négation en français contemporain. Geneva: Droz.

Gardiner, Alan H. (1904). The word iwn3. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 41, 130–5.

Gardiner, Alan H. (1957). Egyptian grammar: Being an introduction to the study of hieroglyphs. London: Oxford University Press.

Garzonio, Jacopo (2008). Diacronia e sincronia della sintassi di punto in Fiorentino. In Diego Pescarini and Federica Cognola (eds.), La negazione: variazione dialettale ed evoluzione diacronica, Quaderni di Lavoro ASIt 8, 21–42. Available online at 〈http://asis-cnr.unipd.it/documenti/ql8/garzonio_2008.pdf〉.

Garzonio, Jacopo and Cecilia Poletto (2009). Quantifiers as negative markers in Italian dialects. In Jeroen van Cranenbroek and Johan Rooryck (eds.), Yearbook of Linguistic Variation, 127–52. Amsterdam: John Benjamins.

Gasca Queirazza, Giuliano (1996). Un’ipotesi sulla localizzazione dei Sermoni subalpini. Studi Piemontesi 25, 105–10.

Gebauer, Jan (1929). Historická mluvnice jazyka českého: Skladba, vol. iv. Prague: Česká Akademie Věd i Umění.

Gelderen, Elly van (2004). Economy, innovation and prescriptivism: from Spec to head and head to head. Journal of Comparative Germanic Linguistics 7, 59–98.

Gelderen, Elly van (2008). Negative cycles. Linguistic Typology 12, 195–243.

Gelderen, Elly van (ed.) (2009). Cyclical change. Amsterdam: John Benjamins.

Gelderen, Elly van (2011). The linguistic cycle: Language change and the language faculty. Oxford: Oxford University Press.

Gerken, Lou Ann (1994). A metrical template account of children’s weak syllable omissions from multisyllabic words. Journal of Child Language 21, 565–84.

Gheno, Danilo (1994–5). Die Verneinung im Mordwinischen. Nyelvtudományi Közlemények 94, 133–6.

(p.497) Giannakidou, Anastasia (1998). Polarity sensitivity as (non)veridical dependency. Amsterdam: John Benjamins.

Giannakidou, Anastasia (2000). Negative…concord? Natural Language and Linguistic Theory 18, 457–523.

Giannakidou, Anastasia (2001). The meaning of free choice. Linguistics and Philosophy 24, 659–735.

Giannakidou, Anastasia (2006). N-words and negative concord. In Martin Everaert, Henk van Riemsdijk, Rob Goedemans, and Bart Hollebrandse (eds.), The Blackwell companion to syntax, vol. iii, 327–91. Oxford: Blackwell.

Gildersleeve, Basil Lanneau (1880). Encroachments of on ou in Later Greek. American Journal of Philology 1, 45–57.

Givón, Talmy (1978). Negation in language: Pragmatics, function, ontology. In Peter Cole (ed.), Pragmatics, 69–112. New York: Academic Press.

Givón, Talmy (2001). Syntax: An introduction. Amsterdam: John Benjamins.

Glinert, Lewis H. (1982). Negative and non-assertive in contemporary Hebrew. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 45, 434–70.

Goodwin, William Watson (1889). Syntax of the moods and tenses of the Greek verb. London: Macmillan.

Gragg, Gene (1997). Ge‘ez. In Robert Hetzron (ed.), The Semitic languages, 242–60. London: Routledge.

Grammatika (1962) = Koljadenkov, M. N. and R. A. Zavodova (eds.) (1962). Grammatika mordovskix jazykov: Fonetika i morfologija. Saransk: Mordovskoe knižnoe izdatel’stvo.

Grammatika (1980) = Cygankin, D. V. (ed.) (1980). Grammatika mordovskix jazykov. Saransk: Mordovskij gosudarstvennyj universitet imeni N. P. Orgaeva.

Granda, Rosa María Medina (1999). Polaridad negativa en occitano antiguo: Elementos de comparación con otros romances medievales. Oviedo: Universidad de Oviedo.

Greenberg, Joseph H. (1963). The languages of Africa. Bloomington: Indiana University Press.

Greenberg, Joseph H. (1987). Language in the Americas. Stanford, Calif.: Stanford University Press.

Greszczuk, Barbara (1993). Składniowe wykładniki negacji i ich funkcje w historii języka polskiego. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie.

Grimm, Jacob (1890). Deutsche Grammatik, vol. iii. Ed. G. Roethe and E. Schröder. Gütersloh: Bertelsmann.

Grimm, Jacob and Wilhelm Grimm (1877). Deutsches Wörterbuch, vol. x. Reprinted 1984. Munich: Deutscher Taschenbuchverlag.

Grünthal, Riho (2007). The Mordvinic languages between bush and tree: A historical reappraisal. In Jussi Ylikoski and Ante Aikio (eds.), mit, sá nit, sá tnehá mit. Riepmočá la Pekka Sammallahtii miessemá nu 21. beaivve, 115–35. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Guiraud, Pierre (1964). L’opposition actuel-virtuel: remarques sur l’adverbe de négation dans Aucassin et Nicolette. In Jean Renson, Jules Horrent, Louis Remacle, and Madeleine Tyssens (eds.), Mélanges de linguistique romane et philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, vol. i, 295–306. Gembloux: Duculot.

(p.498) Guiraud-Weber, Marguerite (2003). Ešče raz o russkom genitive otricanija: Vzgljad so storony. Russian Linguistics 27, 363–84.

Güldemann, Tom (2011). Proto-Bantu and Proto-Niger-Congo: Macro-areal typology and linguistic reconstruction. In Osamu Hieda, Christa König, and Hirosi Nakagawa (eds.), Geographical typology and linguistic areas, 109–42. Amsterdam: John Benjamins.

Haan, Ger J. de and Fred Weerman (1984). Taaltypologie, taalverandering en mogelijke grammatica’s: Het Middelnederlandse en. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 100, 161–90.

Haeberli, Eric (2002). Inflectional morphology and the loss of V2 in English. In David Lightfoot (ed.), Syntactic effects of morphological change, 88–106. Oxford: Oxford University Press.

Haeberli, Eric and Richard Ingham (2007). Negation and adverbs in Middle English. Lingua 117, 1–25.

Haegeman, Liliane (1995). The syntax of negation. Cambridge: Cambridge University Press.

Haegeman, Liliane (2002). West Flemish negation and the derivation of SOV order in West Germanic. Nordic Journal of Linguistics 25, 154–89.

Haegeman, Liliane and Terje Lohndal (2010). Negative concord and multiple agree: A case study of West Flemish. Linguistic Inquiry 41, 181–211.

Haegeman, Liliane and Rafaella Zanuttini. (1991). Negative Heads and the Neg-Criterion. Linguistic Review 8, 233–51.

Haider, Hubert (1997). Projective Economy. On the minimal functional structure of the German clause. In Werner Abraham and Elly van Gelderen (eds.), German: Syntactic problems—problematic syntax, 83–103. Tübingen: Niemeyer.

Haiman, John (1980). The iconicity of grammar: Isomorphism and motivation. Language 56, 565–89.

Hajdú, Péter (1988). Die Samojedischen Sprachen. In Denis Sinor (ed.), The Uralic languages: Description, history and foreign influence, 3–40. Leiden: E. J. Brill.

Hakulinen, Lauri (1979). Suomen kielen rakenne ja kehitys, 4th edn. Helsinki: Otava.

Hall, Joseph (ed.) (1920). Selections from Early Middle English, 1130–1250. 2 vols. Oxford: Clarendon Press.

Hamari, Arja (2007). The negation of stative relation clauses in the Mordvin languages. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Hamari, Arja (2010). The negation of stative relation clauses in the Mordvin, Mari and Permic languages. Paper presented at 11th International Congress for Fenno-Ugric Studies, Piliscsaba, Hungary.

Hamari, Arja (2011). The negation of stative relation clauses in the Mordvin, Mari and Permic languages. In Sándor Csúcs, Nóra Falk, Viktória Tóth, and Gábor Zaicz (eds.), Congressus XI Internationalis Fenno-ugristarum, Piliscsaba, 9–14. VIII. 2010. Pars VI: Dissertationes symposiorum ad linguisticam, 250–7. Piliscsaba: Reguly Társaság.

Hammond, Lila (2005). Serbian: An essential grammar. London: Routledge.

Han, Chung-hye (2001). Force, negation and imperatives. Linguistic Review 18, 289–325.

Hansen, Anita Berit and Isabelle Malderez (2004). Le ne de négation en région parisienne: une étude en temps réel. Langage et Société 107, 5–30.

(p.499) Hansen, Björn (2004). The grammaticalization of the analytical imperatives in Russian, Polish and Serbian/Croatian. Die Welt der Slaven 49, 257–74.

Hansen, Maj-Britt Mosegaard (2008). Particles at the semantics/pragmatics interface: Synchronic and diachronic issues. A study with special reference to the French phasal adverbs. Oxford: Elsevier/Emerald.

Hansen, Maj-Britt Mosegaard (2009). The grammaticalization of negative reinforcers in Old and Middle French: A discourse-functional approach. In Maj-Britt Mosegaard Hansen and Jacqueline Visconti (eds.), Current trends in diachronic semantics and pragmatics, 227–51. Bingley: Emerald.

Hansen, Maj-Britt Mosegaard (2011). A pragmatic approach to historical semantics, with special reference to markers of clausal negation in Medieval French. In Kathryn Allan and Justyna Robinson (eds.), Current methods in historical semantics, 233-57. Berlin: De Gruyter Mouton.

Hansen, Maj-Britt Mosegaard (2012). On the evolution of temporal n-words in medieval French. Language Sciences 34, 76–91.

Hansen, Maj-Britt Mosegaard and Jacqueline Visconti (2009). On the diachrony of ‘reinforced’ negation in French and Italian. In Corinne Rossari, Claudia Ricci, and Adriana Spiridon (eds.), Grammaticalization and pragmatics: Facts, approaches, theoretical issues, 137–71. Bingley: Emerald.

Härd, John Evert (1973). Mittelniederdeutsch. In Hans Peter Althaus, Helmut Henne, and Herbert Ernst Wiegand (eds.), Lexikon der Germanistischen Linguistik, 418–21. Tübingen: Niemeyer.

Härd, John Evert (2000). Syntax des Mittelniederdeutschen. In Besch et al. (2000), 1456–63.

Harrel, Richard S. (ed.) (1966). A dictionary of Moroccan Arabic. Washington DC: Georgetown University Press.

Harrer-Pisarkowa, Krystyna (1959). Przypadek dopełnienia w polskim zdaniu zaprzeczonym. Język Polski 39, 9–32.

Harris, Martin B. (1978). The evolution of French syntax: A comparative approach. London: Longman.

Hartmann, Jutta M. and Nataša Milićević (2008). The syntax of existential sentences in Serbian. In Andrei Antonenko, John F. Bailyn, and Christina Y. Bethin (eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Stony Brook meeting 2007, 168–84. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.

Harves, Stephanie (1998). The syntax of negated prepositional phrases in Slavic. In Željko Bošković, Steven Franks, and William Snyder (eds.), Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Connecticut meeting 1997, 166–86. Ann Arbor, Mich.: Michigan Slavic Publications.

Harves, Stephanie (2002). Unaccusative syntax in Russian. Doctoral dissertation, Princeton University.

Haspelmath, Martin (1991). Zur Grammatikalisierung von Indefinitpronomina. In Norbert Boretzky, Werner Enninger, Benedikt Jeßing, and Thomas Stolz (eds.), Sprachwandel und seine Prinzipien, 103–25. Bochum: Brockmeyer.

Haspelmath, Martin (1997). Indefinite pronouns. Oxford: Oxford University Press.

Haspelmath, Martin (1999). Why is grammaticalization irreversible? Linguistics 37, 1043–68.

(p.500) Haspelmath, Martin (2011). Negative indefinite pronouns and predicate negation. In Matthew S. Dryer and Martin Haspelmath (eds.), The world atlas of language structures online. Munich: Max Planck Digital Library, feature 115A. Available online at 〈http://wals.info/feature/115A〉. Electronic version of Haspelmath, Martin. 2005. Negative indefinite pronouns and predicate negation. In Martin Haspelmath, Matthew Dryer, David Gil, and Bernard Comrie (eds.), World atlas of language structures, 466–70. Oxford: Oxford University Press.

Haspelmath, Martin and Josephine Caruana (1996). Indefinite pronouns in Maltese. Rivista di Linguistica 8, 213–27.

Hausenblas, Karel (1958). Vývoj předmětového genitivu v češtině. Prague: Nakladatelství Československé Akademie Věd.

Heath, Jeffrey (2002). Jewish and Muslim dialects of Moroccan Arabic. London: Routledge.

Heikkilä, Kaino (1968). Itämerensuomen -ek johtimella vastine mordvassa? In Paavo Ravila (ed.), Congressus Secundus Internationalis Fenno-Ugristarum. Pars I: Acta Linguistica, 178–87. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Heine, Bernd and Tania Kuteva (2005). Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press.

Helten, W. L. van (1885a). Over eenige constructies, met en, ne, of en en of. Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en Letterkunde 5, 220–33.

Helten, W. L. van (1885b). Over enkele eigenaardigheden in het gebruik van nie, noit, nemmer, ne of en. Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en Letterkunde 5, 235–44.

Hemon, Roparz (1975). A historical morphology and syntax of Breton. Dublin: Institute for Advanced Studies.

Hendrick, Randall (2011). Some Breton indefinites. In Andrew Carnie (ed.), Formal approaches to Celtic linguistics, 95–112. Newcastle: Cambridge Scholars.

Herburger, Elena (2001). The negative concord puzzle revisited. Natural Language Semantics 9, 289–333.

Herrity, Peter (2000). Slovene: A comprehensive grammar. London: Routledge.

Hetzron, Robert (1972). Ethiopian Semitic: Studies in classification. Manchester: Manchester University Press.

Hetzron, Robert (1997). Outer South Ethiopic. In Robert Hetzron (ed.), The Semitic languages, 535–49. London: Routledge.

Hill, Steven P. (1977). The n-factor and Russian prepositions: Their development in 11th–20th century texts. The Hague: Mouton.

Hoeksema, Jack (1994). On the grammaticalization of negative polarity items. In Susanne Gahl, Andy Dolbey, and Christopher Johnson (eds.), Proceedings of the Twentieth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 273–82. Berkeley, Calif.: Berkeley Linguistics Society.

Hoeksema, Jack (1997). Negation and negative concord in Middle Dutch. In Danielle Forget, Paul Hirschbühler, France Martineau, and María Luisa Rivero (eds.), Negation and polarity: Syntax and semantics, 139–58. Amsterdam: John Benjamins.

Hoeksema, Jack (1998). On the (non)loss of the polarity sensitive Dutch ooit. In Richard M. Hogg and Linda van Bergen (eds.), Historical linguistics 1995: Selected papers from the 13th International Conference on Historical Linguistics, Manchester, August 1995. Volume 2: Germanic linguistics, 101–14. Amsterdam: John Benjamins.

(p.501) Hoeksema, Jack (1999). Aantekeningen bij ooit, deel 2: De opkomst van niet-polair ooit. Tabu 29, 147–72.

Hoeksema, Jack (2007a). Dutch enig: From nonveridicality to downward entailment. In Hedde Zeijlstra and Jan-Philipp Soehn (eds.), Proceedings of the Workshop on Negation and Polarity, 8–15. University of Tübingen: Collaborative Research Center 441.

Hoeksema, Jack (2007b). Parasitic licensing of negative polarity items. Journal of Comparative Germanic Literature 10, 163–82.

Hoeksema, Jack (2009). Jespersen recycled. In Elly van Gelderen (ed.), Cyclical change, 15–34. Amsterdam: John Benjamins.

Holton, David, Peter Mackridge, and Irene Philippaki-Warburton (1997). Greek: A comprehensive grammar of the modern language. New York: Abingdon.

Honti, László (1997). Die Negation im Uralischen. Linguistica Uralica 33, 81–96, 161–76, 241–52.

Hopper, Paul J. (1991). On some principles of grammaticization. In Elizabeth Closs Traugott and Bernd Heine (eds.), Approaches to grammaticalization, vol. i, 17–35. Amsterdam: John Benjamins.

Hopper, Paul J. and Elizabeth Closs Traugott (1993). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Horn, Laurence R. (1989). A natural history of negation. Chicago: University of Chicago Press.

Horrocks, Geoffrey (1997). Greek: A history of the language and its speakers. London: John Wiley and Sons.

Horst, Joop M. van der and Marijke J. van der Wal (1978). Negatieverschijnselen en woordvolgorde in de geschiedenis van het Nederlands. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 95, 6–37.

Hoyt, Frederick (2005). Negative concord in two dialects of Arabic. MS, University of Texas at Austin.

Hoyt, Frederick (2006). An Arabic Wackernagel clitic? The morphosyntax of negation in Palestinian Arabic. In Mustafa Mughazy (ed.), Perspectives on Arabic linguistics XX, 105–34. Amsterdam: John Benjamins.

Hoyt, Frederick (2010). Negative concord in Levantine Arabic. Doctoral dissertation, University of Texas at Austin.

Hryščenko, A. P., H. P. Arpolenko, V. V. Nimčuk, V. M. Rusanivs′kyj, and H. X. Ščerbatjuk (1983). Istorija ukraïns’koï movy: Syntaksys. Kiev: Akademija Nauk Ukraïns′koï RSR, Instytut Movoznavstva im. O. O. Potebni.

Hudson, Grover (1997). Amharic and Argobba. In Robert Hetzron (ed.), The Semitic languages, 457–85. London: Routledge.

Iaaich, Jamal (1996). La négation en hassaniyya de tan-tan (maroc). In Salem Chaker and Dominique Caubet (eds.), La négation en berbère et en arabe maghrébin. Paris: L’Harmattan.

Iliescu, Maria (2011). Pour une romanistique panromane: coup d’oeil sur l’étymologie de l’italien niente «rien». In Anja Overbeck, Wolfgang Schweickard, and Harald Völker (eds.). Alba pratalia arabaRomanistische Studien zum 65. Geburtstag von Günter Holtus, Berlin: de Gruyter.

Ingham, Richard (2000). Negation and OV order in late Middle English. Journal of Linguistics 36, 13–38.

Ingham, Richard (2002). Negated subjects and objects in 15th-century nonliterary English. Language Variation and Change 14, 291–322.

(p.502) Ingham, Richard (2003). The development of Middle English expletive negative sentences. Transactions of the Philological Society 101, 411–52.

Ingham, Richard (2005a). NegV1 and secondary negation in Old and Middle English religious prose. York Papers in Linguistics (Series 2) 5, 29–49.

Ingham, Richard (2005b). The loss of Neg V → C in Middle English. Linguistische Berichte 202, 171–206.

Ingham, Richard (2006a). Negative concord and the loss of the negative particle ne in late Middle English. Studia Anglica Posnaniensia 42, 77–97.

Ingham, Richard (2006b). On two negative concord dialects in early English. Language Variation and Change 18, 241–66.

Ingham, Richard (2007). NegP and negated constituent movement in the history of English. Transactions of the Philological Society 105, 1–33.

Ingham, Richard (2009). Negative co-ordination in the history of English. In Anne Breitbarth, Christopher Lucas, Sheila Watts, and David Willis (eds.), Continuity and change in grammar, 181–200. Amsterdam: John Benjamins.

Ingham, Richard (2011). Grammar change in Anglo-Norman and Continental French: The replacement of non-affirmative indefinite nul by aucun. Diachronica 28, 441–67.

Israel, Michael (1998). The rhetoric of grammar: Scalar reasoning and polarity sensitivity. Doctoral dissertation, University of California, San Diego.

Israel, Michael (2001). Minimizers, maximizers and the rhetoric of scalar reasoning. Journal of Semantics 18, 297–331.

Itkonen, Erkki (1954). Zur Geschichte des Vokalismus der ersten Silbe im Tscheremissischen und in den permischen Sprachen. Finnisch-Ugrische Forschungen 31, 149–345.

Ivanova-Mirčeva, Dora (ed.) (1999). Starobălgarski rečnik. Sofia: Izdatelstvo Valentin Trajanov.

Ivanova-Mirčeva, Dora and Ivan Xaralampiev (1999). Istorija na bălgarskija ezik. Veliko Tărnovo: Faber.

Iyeiri, Yoko (2001). Negative constructions in Middle English. Fukuoka: Kyushu University Press.

Iyeiri, Yoko (2002a). Development of any from Middle English to Early Modern English: A study using the Helsinki Corpus of English Texts. In Toshio Saito, Junsaku Nakamura, and Shunji Yamazaki (eds.), English corpus linguistics in Japan, 211–23. Amsterdam: Rodopi.

Iyeiri, Yoko (2002b). Development of any in later Middle English and the decline of multiple negation. In Yoko Iyeiri and Margaret Connolly (eds.), And gladly wolde he lerne and gladly teche: Essays on medieval English presented to Professor Matsuji Tajima on his sixtieth birthday, 127–43. Tokyo: Kaibunsha.

Iyeiri, Yoko (ed.) (2005). Aspects of English negation. Amsterdam: John Benjamins.

Jaberg, Karl and Jakob Jud (1928–40). Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz. Zofingen: Ringier.

Jack, George B. (1978a). Negation in later Middle English prose. Archivum Linguisticum 9, 58–72.

Jack, George B. (1978b). Negative adverbs in Early Middle English. English Studies 59, 295–309.

Jacobs, Joachim (1980). Lexical decomposition in Montague Grammar. Theoretical Linguistics 7, 121–36.

Jacobs, Joachim (1982). Syntax und Semantik der Negation im Deutschen. München: Fink.

(p.503) Jacobs, Joachim (1983). Fokus und Skalen: Zur Syntax und Semantik der Gradpartikeln im Deutschen. Tübingen: Niemeyer.

Jacobs, Joachim (1991). Negation. In Arnim von Stechow and Dieter Wunderlich (eds.), Semantik: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung, 560–96. Berlin: Mouton de Gruyter.

Jacobsson, Bengt (1951). Inversion in English with particular reference to the Early Modern English period. Uppsala: Almqvist and Wiksell.

Jäger, Agnes (2005). Negation in Old High German. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 24, 227–62.

Jäger, Agnes (2007). ‘No’ changes: On the history of German indefinite determiners in the scope of negation. In Elisabeth Stark, Elisabeth Leiss, and Werner Abraham (eds.), Nominal determination: Typology, context constraints, and historical emergence, 141–70. Amsterdam: John Benjamins.

Jäger, Agnes (2008). History of German negation. Amsterdam: John Benjamins.

Jäger, Agnes (2010). Anything is nothing is something: On the diachrony of polarity types of indefinites. Natural Language and Linguistic Theory 28, 787–822.

Jäger, Agnes and Doris Penka (2012). Development of sentential negation in German. In Peter Ackema, Rhona Alcorn, Caroline Heycock, Dany Jaspers, Jeroen Van Craenenbroeck, and Guido Vanden Wyngaerd (eds.), Comparative Germanic syntax: The State of the art, 199–222. Amsterdam: John Benjamins.

Janda, Richard D. and Brian D. Joseph (1999). The Modern Greek negator mi(n) as a morphological constellation. In G. Babiniotis (ed.), Greek linguistics: Proceedings of the 3rd International Conference on Greek Linguistics, 341–51. Athens: Elinika Gramata.

Janhunen, Juha (1982). On the structure of Proto-Uralic. Finnisch-Ugrische Forschungen 44, 23–42.

Jannaris, Antonius Nicholas (1897). An historical Greek grammar. London: Macmillan.

Jespersen, Otto (1917). Negation in English and other languages. Copenhagen: A. F. Høst og Søn.

Jouitteau, Mélanie (2005). La syntaxe comparée du breton. Doctoral dissertation, Université de Nantes.

Jones, Michael A. (1993). Sardinian syntax. London: Routledge.

Jordal, Knud (1973). Greko-russkie sintaksičeskie svjazi. Scando-Slavica 19, 143–64.

Joseph, Brian D. (1983). The synchrony and diachrony of the Balkan infinitive. Cambridge: Cambridge University Press.

Joseph, Brian D. (2001). Language contact and the development of negation in Greek and the Balkans. In Greek linguistics ’99: Proceedings of the 4th International Conference on Greek Linguistics, Nicosia, September 1999, 346–53. Thessaloniki: University Studio Press.

Joseph, Brian D. (2002). Balkan insights into the syntax of *mē in Indo-European. In Mark R. V. Southern (ed.), Indo-European perspectives, 103–20. Washington, DC: Institute for the Study of Man.

Joseph, Brian D. (2005). Some ancient shared metaphors, Acta Studia Albanica 2, 43–6.

Kagan, Olga (2010). Genitive objects, existence and individuation. Russian Linguistics 34, 17–39.

Kahrel, Pieter (1996). Aspects of negation. Doctoral dissertation, University of Amsterdam.

Kallel, Amel (2005). The loss of negative concord in English. Doctoral dissertation, University of Reading.

(p.504) Karlsson, Fred (1999 [1983]). Finnish: An essential grammar. London: Routledge.

Kayne, Richard S. (1975). French syntax. Cambridge, Mass.: MIT Press.

Kayne, Richard S. (1984). Connectedness and binary branching. Dordrecht: Foris.

Kelle, Johann (1881). Glossar der Sprache Otfrids. Regensburg: Manz.

Keller, Rudolf (1986). Die deutsche Sprache und ihre historische Entwicklung. Hamburg: Buske.

Kemenade, Ans van (1997). Negative-initial sentences in Old and Middle English. Studia Anglica Posnaniensia 31, 91–104.

Kemenade, Ans van (1999). Sentential negation and clause structure in Old English. In Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Gunnel Tottie, and Wim van der Wurff (eds.), Negation in the history of English, 147–65. Berlin: Mouton de Gruyter.

Kemenade, Ans van (2000). Jespersen’s cycle revisited: Formal properties of grammaticalization. In Susan Pintzuk, George Tsoulas, and Anthony Warner (eds.), Diachronic syntax: Models and mechanisms, 51–74. Oxford: Oxford University Press.

Kempson, Ruth, Wilfried Meyer-Viol, and Dov Gabbay (2001). Dynamic syntax: The flow of language understanding. Oxford: Blackwell.

Kenesei, István, Robert M. Vago, and Anna Fenyvesi (1998). Hungarian. London: Routledge.

Keresztes, László (1999). Development of Mordvin definite conjugation. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Khalafallah, Abdelghany (1969). A descriptive grammar of Saɛ i:Di colloquial Arabic. The Hague: Mouton.

Kiparsky, Paul (1973). Elsewhere in phonology. In Stephen R. Anderson and Paul Kiparsky (eds.), A festschrift for Morris Halle, 93–106. New York: Holt, Rinehart, and Winston.

Kiparsky, Paul and Cleo Condoravdi (2006). Tracking Jespersen’s cycle. In Mark Janse, Brian D. Joseph, and Angela Ralli (eds.), Proceedings of the Second International Conference on Modern Greek Dialects and Linguistic Theory, 172–97. Mytilene: Doukas.

Kiss, Katalin É. (forthcoming). A negative cycle in 12th–15th-century Hungarian. In Theresa Biberauer and George Walkden (eds.), Syntax over time: Lexical, morphological and information-structural interactions. Oxford: Oxford University Press.

Klein, Thomas (2000). Sozio-kulturelle Voraussetzungen und Sprachraum des Altniederdeutschen (Altsächsischen). In Besch et al. (2000), 124–7.

Klemm, Antál (1934). A mordvin tagadó és tiltó szerkezetek története. Nyelvtudományi Közlemények 48, 382–402.

Klenin, Emily (1978). Quantification, partitivity, and the genitive of negation in Russian. In Bernard Comrie (ed.), Classification of grammatical categories, 162–82. Edmonton: Linguistic Research.

Klima, Edward S. (1964). Negation in English. In Jerry A. Fodor and Jerrold J. Katz (eds.), The structure of language, 246–323. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

Kogan, Leonid (1997). Tigrinya. In Robert Hetzron (ed.), The Semitic languages, 424–45. London: Routledge.

König, Ekkehard (1991). The meaning of focus particles: A comparative perspective. London: Routledge.

Koopman, Hilda and Dominique Sportiche (1985). Theta-Theory and extraction. GLOW Newsletter 14, 57–8.

Koopman, Hilda and Dominique Sportiche (1991). The position of subjects. Lingua 85, 211–58.

(p.505) Korenchy, Éva (1972). Az uráli tagadásról. Nyelvtudományi Közlemények 74, 155–67.

Korhonen, Mikko (1967). Die Konjugation im Lappischen: Morphologisch-historische Untersuchung. I. Die finiten Formkategorien. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Korhonen, Mikko (1973). Zur Geschichte des negativen Präteritums und Perfekts im Ostseefinnischen und Lappischen. In Commentationes Fenno-Ugricae in honorem Erkki Itkonen, 174–84. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Korhonen, Mikko (1981). Johdatus lapin kielen historiaan. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Kotkov, Sergej Ivanovič (ed.) (1990). Pamjatniki južnovelikorusskogo narečija: Konec XVI–načalo XVII v. Moscow: Nauka.

Kotkov, Sergej Ivanovič and Zinaida Danilovna Popova (1986). Očerki po sintaksisu južnovelikorusskoj pis’mennosti XVII veka. Moscow: Nauka.

Kozintseva, Natalia A. (2001). Imperative sentences in Armenian. In Victor S. Xrakovskij (ed.), Typology of imperative constructions, 245–67. Munich: Lincom Europa.

Kraft, Charles H. and Anthony Kirk-Greene (1973). Hausa. London: Hodder and Stoughton.

Kramer, Christina E. (1997). Negation and the grammaticalization of have and want futures in Bulgarian and Macedonian. Canadian Slavonic Papers 39, 407–16.

Krasovitsky, Alexander, Matthew Baerman, Dunstan Brown, and Greville G. Corbett (2011). Changing semantic factors in case selection: Russian evidence from the last two centuries. Morphology 21, 573–92.

Krefeld, Thomas (1997). Dame phonétique, dame sémantique et les autres: Bemerkungen zur bündnerromanischen Negation. In Günter Holtus, Johannes Kramer, and Wolfgang Schweickard (eds.), Italica et Romanica: Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag, vol. i, 24–9. Tübingen: Niemeyer.

Křížková, Helena (1968). K voprosu o tak nazyvaemoj dvojnoj negacii v slavjanskix jazykax. Slavia 37, 21–39.

Kroch, Anthony S. (1989). Reflexes of grammar in patterns of language change. Language Variation and Change 1, 199–244.

Kroch, Anthony and Ann Taylor (2000). The Penn–Helsinki Parsed Corpus of Middle English (PPCME2). Department of Linguistics, University of Pennsylvania.

Kryshevich, Olesya (2010). Genitive of negation in Ukrainian. MPhil. dissertation, University of Cambridge.

Kühner, Raphael and Bernhard Gerth (1898). Ausführliche Grammatik der Griechischen Sprache. Hanover: Hahnsche Buchhandlung.

Künnap, Ago (1993). Uurali keelte *ś-preteeritumi algupärast. In Ulla-Maija Kulonen (ed.), Festschrift für Raija Bartens zum 25.10.1993, 203–10. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Künnap, Ago (1994). On the past tense of the negative auxiliary in the Uralic languages. In Ago Künnap (ed.), Minor Uralic languages: Structure and development, 83–7. Tartu: Tartu ülikool.

Künnap, Ago (2002). Some features of the Finno-Ugric verbal negation in the Volga area. In Jorma Luutonen (ed.), Volgan alueen kielikontaktit, 35–9. Turku: Turun yliopisto.

Kuryłowicz, Jerzy (1971). Słowiański genetivus po negacji. In Międzynarodowa Komisja Budowy Gramatycznej Języków Słowiańskich (ed.), Sesja naukowa Międzynarodowej Komisji (p.506) Budowy Gramatycznej Języków Słowiańskich w Krakowie w dniach 3–5 grudnia 1969 r., 11–15. Wrocław: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.

Ladusaw, William A. (1979). Polarity sensitivity as inherent scope relations. Doctoral dissertation, University of Texas, Austin.

Ladusaw, William A. (1992). Expressing negation. Ohio State University Working Papers in Linguistics 40, 237–59.

Ladusaw, William A. (1993). Negation, indefinites, and the Jespersen cycle. In Joshua S. Guenter, Barbara A. Kaiser, and Cheryl C. Zoll (eds.), Proceedings of the Nineteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. General Session and Parasession on Semantic Typology and Semantic Universals, 437–46. Berkeley, Calif.: Berkeley Linguistics Society.

Lafkioui, Mena (2007). Atlas linguistique des variétés berbères du rif. Cologne: Rüdiger Köppe.

Laka, Itziar (1990). Negation in syntax: On the nature of functional categories and projections. Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology.

Lallukka, Seppo (2005). Venäjän suomalais-ugrilaiset—väestönlaskentojen kertomaa. In Paula Kokkonen (ed.), Sukukansaohjelman arki, 28–46. Helsinki: M. A. Castrén Society, Finno-Ugrian Society and the Department of Finno-Ugrian Studies of the University of Helsinki.

Lamberti, Marcello (1991). Cushitic and its classifications. Anthropos 86, 552–61.

Landsman, David M. (1988). The history of some Greek negatives: Phonology, grammar and meaning. Glossologia 7–8, 13–31.

Lane, Edward (1863). An Arabic–English lexicon. London: Williams and Norgate.

Larrivée, Pierre (2011). The role of pragmatics in grammatical change: The case of French preverbal non. Journal of Pragmatics 43, 1987–96.

Lass, Roger (2000). Language periodisation and the concept ‘middle’. In Irma Taavitsainen, Terttu Nevalainen, Päivi Pahta, and Matti Rissanen (eds.), Placing Middle English in context, 7–42. Berlin: Mouton.

Le Roux, Pierre (1924–63). Atlas linguistique de la Basse-Bretagne. Rennes: Plihon et Hommay.

Lebbe, D. (1997). Schoon Vlaams. Taal en Tongval 49, 158–75.

Ledgeway, Adam L. (2009). Grammatica diacronica del napoletano. Tübingen: Niemeyer.

Leemans, Emilienne (1966). Syntactische kenmerken van het Gents dialect. Licentiate’s thesis, Universiteit Gent.

Lehmann, Winfred P. (1973). A structural principle of language and its implications. Language 49, 47–66.

Lehmann, Winfred P. (1974). Proto-Indo-European syntax. Austin: University of Texas Press.

Lehmann, Winfred P. (1978). Changes in the negative sentence patterns in German. In Dietrich Hartmann, Hansjürgen Linke, and Otto Ludwig (eds.), Sprache in Gegenwart und Geschichte: Festschrift für H. M. Heinrichs, 94–109. Cologne: Böhlau.

Leslau, Wolf (1945). Grammatical sketches in Tigré (North Ethiopic): Dialect of Mensa. Journal of the American Oriental Society 65, 164–203.

Leslau, Wolf (1995). Reference grammar of Amharic. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

Leslau, Wolf (1999). Zway Ethiopic documents: Grammar and dictionary. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

Levin, Samuel R. (1958). Negative contraction: An Old and Middle English dialect criterion. Journal of English and Germanic Philology 57, 492–501.

(p.507) Levinson, Dmitry (2006). Polarity sensitivity in inflectional morphology. MS, Stanford University.

Lewis, Henry (1946). Llawlyfr Cernyweg Canol. Cardiff: Gwasg Prifysgol Cymru.

Lewis, Henry (1990). Handbuch des Mittelkornischen. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.

Lewis, Henry and Holger Pedersen (1937). A concise comparative Celtic grammar. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht.

Lightfoot, David W. (1999). The development of language: Acquisition, change and evolution. Oxford: Blackwell.

Lindstedt, Jouko (2010). Mood in Bulgarian and Macedonian. In Björn Rothstein and Rolf Thieroff (eds.), Mood in the languages of Europe, 409–21. Amsterdam: John Benjamins.

Lipínski, Edward (1997). Semitic languages: Outline of a comparative grammar. Leuven: Peeters.

Liver, Ricarda (1999). Rätoromanisch: Eine Einführung in das Bündnerromanische. Tübingen: Narr.

Lockwood, William Burley (1968). Historical German syntax. Oxford: Clarendon Press.

Lockwood, William Burley (1995). Lehrbuch der modernen jiddischen Sprache. Hamburg: Buske.

Lomtev, Timofej Petrovič (1956). Očerki po istoričeskomu sintaksisu russkogo jazyka. Moscow: Izdatel’stvo Moskovskogo Universiteta.

Longobardi, Giuseppe (1988). I quantificatori. In Lorenzo Renzi (ed.), Grande grammatica italiana di consultazione, i. 647–96. Bologna: Il Mulino.

Lucas, Christopher (2007). Jespersen’s cycle in Arabic and Berber. Transactions of the Philological Society 105, 398–431.

Lucas, Christopher (2009). The development of negation in Arabic and Afro-Asiatic. Doctoral thesis, University of Cambridge.

Lucas, Christopher (2010a). Negative in Palestinian (and Cairene) Arabic: Present and possible past. Brill’s Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics 2, 165–201.

Lucas, Christopher (2010b). A dynamic syntax account of n-words and negative concord. Paper presented at the Annual Meeting of the LAGB, University of Leeds.

Lucas, Christopher (2011). Indefinites and negative concord in Maltese: Towards a dynamic account. Paper presented at the 3rd Conference on Maltese Linguistics, University of Malta.

Lucas, Christopher and Elliott Lash (2010). Contact as catalyst: The case for Coptic influence in the development of Arabic negation. Journal of Linguistics 46, 379–413.

Lucas, Christopher and David Willis (2012). Never again: the multiple grammaticalization of never as a marker of negation in English. English Language and Linguistics 16, 459–85.

Ludolf, Hiob (1698). Grammatica linguae amharicae. Frankfurt: Prostat apud Johannem David Zunnerum. Impressit Martinus Jacquetus.

MacAulay, Donald (1992). The Celtic languages: An overview. In Donald MacAulay (ed.), The Celtic languages, 1–8. Cambridge: Cambridge University Press.

McKay, Kenneth L. (1986). Aspects of the imperative in Ancient Greek. Antichthon 20, 41–58.

Mägiste, Julius (1983). Estnisches etymologisches Wörterbuch. Helsinki: Finnisch-ugrische Gesellschaft.

(p.508) Manzini, M. Rita and Leonardo M. Savoia (2002). Negative adverbs are neither Adv nor Neg. In Masako Hirotani (ed.), Proceedings of NELS 32, 327–46. Amherst, Mass.: Graduate Linguistics Student Association, University of Massachusetts. Reprinted as M. Rita Manzini and Leonardo M. Savoia (eds.) (2008). Work notes on Romance morphosyntax / Appunti di morfosintassi romanza, 79–97. Alessandria: Edizioni dell’Orso.

Manzini, M. Rita and Leonardo M. Savoia (2005). I dialetti italiani e romanci. Morfosintassi generativa, vol. iii. Alessandria: Edizioni dell’Orso.

Manzotti, Emilio and Alessandra Rigamonti (1991). La negazione. In Lorenzo Renzi, Giampaolo Salvi, and Anna Cardinaletti (eds.), Grande grammatica italiana di consultazione, 245–320. Bologna: Il Mulino.

Marcato, Gianna and Flavia Ursini (1998). Dialetti veneti: Grammatica e storia. Padua: Unipress.

Marchello-Nizia, Christiane (1997). La langue française aux XIVe et XVe siècles. Paris: Nathan.

Marchello-Nizia, Christiane (1999). Le français en diachronie: douze siècles d’évolution. Paris: Ophrys.

Marchetti, Giuseppe (1977). Lineamenti di grammatica friulana, 3rd edn. Udine: Società Filologica Friulana.

Martin, Robert (1972). La négation de ‘virtualité’ du moyen français. Romania 93, 20–49.

Martineau, France (1994). Movement of negative adverbs in French infinitival clauses. Journal of French Language Studies 4, 55–73.

Martineau, France and Raymond Mougeon (2003). A sociolinguistic study of the origins of ne deletion in European and Quebec French. Language 79, 118–52.

Martineau, France and M.-T. Vinet (2005). Microvariation in French negation markers: A historical perspective. In Montse Batllori, Maria-Lluïsa Hernanz, Carme Picallo, and Francesc Roca (eds.), Grammaticalization and parametric variation, 194–205. Oxford: Oxford University Press.

Martins, Ana Maria (2000). Polarity items in Romance: Underspecification and lexical change. In Susan Pintzuk, George Tsoulas, and Anthony Warner (eds.), Diachronic syntax: Models and mechanisms, 191–219. Oxford: Oxford University Press.

Massajoli, Pierleone and Roberto Moriani (1991). Dizionario della cultura brigasca, vol. i: Lessico. Alessandria: Edizioni dell’Orso.

Mathiassen, Terje (1996). A short grammar of Lithuanian. Columbus, Ohio: Slavica.

Mathiassen, Terje (1997). A short grammar of Latvian. Columbus, Ohio: Slavica.

Matras, Yaron (1999). The state of present-day Domari in Jerusalem. Mediterranean Language Review 11, 1–58.

Matras, Yaron (2007). Grammatical borrowing in Domari. In Yaron Matras and Jeanette Sakel (eds.), Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective, 151–64. Berlin: Mouton de Gruyter.

May, Robert (1989). Interpreting logical form. Linguistics and Philosophy 12, 387–435.

Mazzon, Gabriella (2004). A history of English negation. London: Pearson Longman.

Meersman, Alfons de (1980). Ontkenningen in ouder Nederlands. Studia Germanica Gandensia 21, 5–14.

Meillet, Antoine (1912). L’évolution des formes grammaticales. Scientia 12, 384–400. Reprinted in Antoine Meillet (1921). Linguistique historique et linguistique générale, 130–48. Paris: Edouard Champion.

Meillet, Antoine and André Vaillant (1965). Le slave commun. Paris: Champion.

(p.509) Mel’nyčuk, Oleksandr Savvyč (ed.) (1982). Etymolohichnyj slovnyk ukrains’koj movy. Kyiv: Naukova dumka.

Meščerskij, Nikita Aleksandrovič (1972). Russkaja dialektologija. Moscow: Vysšaja Škola.

Mettouchi, Amina (1996). La négation dans les langues du maghreb: synthèse. In Salem Chaker and Dominique Caubet (eds.), La négation en berbère et en arabe maghrébin, 177–95. Paris: L’Harmattan.

Middelnederlandsch woordenboek (1998 [1885–1941]). Edited by Eelco Verwijs, Jacob Verdam, and F. A. Stoett, 12 vols. In Instituut voor Nederlandse Lexicologie (ed.), CD-rom Middelnederlands. The Hague/Antwerp: Sdu Uitgevers/Standaard Uitgeverij.

Miestamo, Matti (2000). Towards a typology of standard negation. Nordic Journal of Linguistics 23, 65–88.

Miestamo, Matti (2005). Standard negation: The negation of declarative verbal main clauses in a typological perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.

Miestamo, Matti (2007). Negation: An overview of typological research. Language and Linguistics Compass 1, 552–70.

Miestamo, Matti (2011). A typological perspective on negation in Finnish dialects. Nordic Journal of Linguistics 34, 83–104.

Mignon, Françoise (2008). Le choix du marqueur de négation dans l’expression du contraste. Revue Romane 43, 63–85.

Mikhailov, Nikolai (1998). Frühslowenische Sprachdenkmäler: Die handschriftliche Periode der slowenischen Sprache (XIV. Jh. bis 1550). Amsterdam: Rodopi.

Miklosich, Franz (1886). Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen. Vienna: Braumüller.

Milićević, Nataša (2008). NPI-licensing and dependent tense in Serbian. In Marjo van Koppen and Bert Botma (eds.), Linguistics in the Netherlands 2008, 109–20. Amsterdam: John Benjamins.

Minkov, Vl. (1911). Genitivus negationis. Izvestija na Seminara po Slavjanska Filologija 3, 385–98.

Mirčev, Kiril (1932). Iztočnomakedonskoto i rodopsko boedin, slovensko (n)obeden i zap. slav. žádný-żaden. Makedonski Pregled 8, 9–22.

Mitchell, Bruce (1985). Old English syntax. Oxford: Clarendon Press.

Moerenhout, Mike and Wim van der Wurff (2005). Object–verb order in early sixteenth-century English prose: An exploratory study. English Language and Linguistics 9, 83–114.

Möhren, Frankwalt (1980). Le renforcement affectif de la négation par l’expression d’une valeur minimale en ancien français. Tübingen: Niemeyer.

Moignet, Gérard (1965). L’opposition non/ne en ancien français. Travaux de linguistique et de littérature 3, 41–65.

Moignet, Gérard (1976). Grammaire de l’ancien français. Paris: Klincksieck.

Mokšəń käľ (2000) = Aljamkin, N. S. (ed.) (2000). Mokšəń käľ. Morfologija. Saransk: Krasnyj Oktjabr’.

Molinelli, Piera (1988). Fenomeni della negazione dal latino all’italiano. Florence: La Nuova Italia.

Moorhouse, Alfred C. (1959). Studies in the Greek negatives. Cardiff: University of Wales Press.

(p.510) Morgan, T. J. (1987). Simo’i’n gwbod. Sana-i’n gwbod. Bulletin of the Board of Celtic Studies 34, 88–93.

Morris, W. Meredith (1910). A glossary of the Demetian dialect of north Pembrokeshire with special reference to the Gwaun Valley. Tonypandy: Evans and Short. Repr. in Facsimile edition, Felinfach: Llanerch Publishers, 1991.

Morris-Jones, John (1913). A Welsh grammar. Oxford: Oxford University Press.

Morris-Jones, John (1931). Welsh syntax: An unfinished draft. Cardiff: University of Wales Press.

Mosin, Mixail (2005). Ètimologii èrzjanskix slov. Linguistica Uralica 41, 182–6.

Motylinski, Gustave-Adolphe (1904). Le dialecte berbère de r’edamès. Paris: Ernest Leroux.

Mouřek, Vaclav (1903). Über die Negation im Mittelhochdeutschen. Sitzungsberichte der königlichen böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften, Classe fur Philosophie, Geschichte und Philologie 12, 1–30.

Muller, Claude (1991). La négation en français: Syntaxe, sémantique et éléments de comparaison avec les autres langues romanes. Geneva: Librairie Droz.

Musić, August (1921). Slovensko (n)obeden. Rad Jugoslavenske Akademije Znanosti i Umjetnosti, Razredi Filologičko-historički i Filosofičko-juridički 98, 189–220.

Mustajoki, Arto and Hannes Heino (1991). Case selection for direct object in Russian negative clauses. Part II: Report on a statistical analysis. Helsinki: Department of Slavonic Languages, Helsinki University.

Naro, Anthony J. (1978). A study on the origins of pidginization. Language 54, 314–47.

Neidle, Carol Jan (1988). The role of case in Russian syntax. Dordrecht: Kluwer.

Nevalainen, Terttu (2006). Negative concord as an English ‘vernacular universal’. Journal of English Linguistics 34, 257–78.

Newman, Paul (1980). The classification of Chadic within Afroasiatic. Leiden: Leiden University Press.

Nocentini, Alberto (2003). La cosidetta negazione espletiva in italiano. Archivio Glottologico Italiano 88, 72–90.

Nyrop, Kristoffer (1930). Grammaire historique de la langue française, vol. vi. Copenhagen: Nordisk Forlag.

Offord, Malcolm (1976). Negation in Bérinus: A contribution to the study of negation in fourteenth-century French. Zeitschrift für Romanische Philologie 92, 313–85.

Ohkado, Masayuki (2005). On grammaticalization of negative adverbs, with special reference to Jespersen’s cycle recast. In Yoko Iyeiri (ed.), Aspects of English negation, 39–58. Amsterdam: John Benjamins.

Otrębski, Jan (1966). Z dziejów wyrazów polskich. Język Polski 46, 12–17.

Ouali, Hamid (2008). Negative expressions in Moroccan Arabic and Modern Standard Arabic: NCIs or NPIs? MS, University of Wisconsin-Milwaukee.

Ouhalla, Jamal (1990). Sentential negation, Relativized Minimality and the aspectual status of auxiliaries. Linguistic Review 7, 183–231.

Ouhalla, Jamal (2002). The structure and logical form of negative sentences in Arabic. In Jamal Ouhalla and Ur Shlonsky (eds.), Themes in Arabic and Hebrew syntax, 299–320. Dordrecht: Kluwer.

(p.511) Owens, Jonathan (1984). A short reference grammar of eastern Libyan Arabic. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Owens, Jonathan (1985). A grammar of Harar Oromo (northeastern Ethiopia). Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Owens, Jonathan (2006). A linguistic history of Arabic. Oxford: Oxford University Press.

Paasonen, Heikki (1903). Mordwinische Lautlehre. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Paasonen, Heikki (1953). Mordwinische Chrestomathie mit Glossar und grammatikalischem Abriss. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Paasonen, Heikki (1990–9). H. Paasonens Mordwinisches Wörterbuch. Edited by Kaino Heikkilä, Hans-Hermann Bartens, Aleksandr Feoktistov, Grigori Jermuschkin, and Martti Kahla. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Padučeva, Elena Viktorovna (2006). Genitiv dopolnenija v otricatel’nom predloženii. Voprosy Jazykoznanija 2006, 21–43.

Pall, Valdek (1957). Negatsioonist mordva keeles. Emakeele Seltsi Aastaraamat III, 217–23.

Palmer, Frank R. (2000). Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.

Paradisi, Umberto (1961). Testi berberi di augila (cirenaïca). Annali dell’Istituto Orientale di Napoli 10, 79–91.

Parry, M. Mair (1996). La negazione italo-romanza: Variazione tipologica e variazione strutturale. In Paola Benincà, Guglielmo Cinque, T. De Mauro, and Nigel Vincent (eds.), Italiano e dialetti nel tempo: Saggi di grammatica per Giulio C. Lepschy, 225–57. Rome: Bulzoni.

Parry, M. Mair (1997). Preverbal negation and clitic ordering, with particular reference to a group of north-west Italian dialects. Zeitschrift für romanische Philologie 113, 243–70.

Parry, M. Mair (2005). Parluma ’D Còiri: Sociolinguistica e grammatica del dialetto di Cairo Montenotte. Savona: Società Savonese di Storia Patria e Editrice Liguria.

Parry, M. Mair (2010). Prohibition and Romance: Negative imperatives in the early vernaculars of Italy. In Roberta D’Alessandro, Adam Ledgeway, and Ian Roberts (eds.), Syntactic variation: The dialects of Italy, 153–70. Cambridge: Cambridge University Press.

Paspati, Alexandre (1870). Études sur les tschinghianés ou bohémiens de l’empire ottoman. Osnabrück: Biblio.

Patkanoff, K.P. (1907–8). Some words on the dialects of the Transcaucasian gypsies. Journal of the Gypsy Lore Society (new series) 1, 229–57.

Patruno, Barbara and Laura Sgarioto (2004). Osservazioni sull’imperativo negativo in alcune varietà del ladino centrale. Quaderni di lavoro ASIt 4. Available online at 〈http://asit.maldura.unipd.it/documenti/ql4/patruno-sgarioto.pdf〉.

Paul, Hermann (1920). Deutsche Grammatik, vol. iv, part iv: Syntax. Halle: Niemeyer.

Paul, Hermann (2007). Mittelhochdeutsche Grammatik. Neubearb. v. Thomas Klein, Joachim Solms u. Klaus-Peter Wegera. Mit einer Syntax v. Ingeborg Schröbler, neubearb. u. hrsg. v. Heinz-Peter Prell, 25th edn. Tübingen: Niemeyer.

Pauw, Godelieve de (1973). Syntaktische kenmerken van het dialect van Buggenhout-Opstal. Licentiate’s dissertation, University of Ghent.

Payne, John R. (1985). Negation. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description, vol. i: Clause structure, 197–242. Cambridge: Cambridge University Press.

Penka, Doris (2010). Negative indefinites. Oxford: Oxford University Press.

(p.512) Penka, Doris and Arnim von Stechow (2001). Negative Indefinita unter Modalverben. In Reimar Müller and Marga Reis (eds.), Modalität und Modalverben im Deutschen, 263–86. Hamburg: Buske.

Pensel, Franzjosef (1976). Die Satznegation. In Gerhard Kettmann and Joachim Schildt (eds.), Zur Ausbildung der Norm der deutschen Literatursprache auf der syntaktischen Ebene (1470–1730). Der Einfachsatz, 2nd edn. 287–326. Berlin: Akademie-Verlag.

Pereltsvaig, Asya (2006). Negative polarity items in Russian and the ‘bagel problem’. In Sue Brown and Adam Przepiórkowski (eds.), Negation in Slavic, 153–78. Bloomington, Ind.: Slavica.

Perle, Friedrich (1878). Die Negation im Altfranzösischen. Zeitschrift für Romanische Philologie 2, 1–24.

Pesetsky, David (1982). Paths and categories. Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology.

Peškovskij, Aleksandr Matveevič (1956 [1927]). Russkij sintaksis v naučnom osveščenii. Moscow: Gosudarstvennoe Učebno-Pedagogičeskoe Izdatel’stvo Ministerstva Prosveščenija RSFSR.

Peters, Robert (1984). Überlegungen zu einer Karte des mittelniederdeutschen Sprachraums. Niederdeutsches Wort 4, 51–9.

Peters, Robert (2000a). Soziokulturelle Voraussetzungen und Sprachraum des Mittelniederdeutschen. In Besch et al. (2000), 1408–22.

Peters, Robert (2000b). Die Diagliederung des Mittelniederdeutschen. In Besch et al. (2000), 1478–90.

Philippaki-Warburton, Irene and Vassilios Spyropoulos (2004). A change of mood: The development of the Greek mood system. Linguistics 42, 791–817.

Pigin, M. I. (1962). Iz istorii otricatel’nyx bezličnyx predloženij v russkom jazyke. Učenye Zapiski Petrozavodskogo Gosudarstvennogo Universiteta: Lingvističeskij Sbornik 10, 3–42.

Pinkster, Harm (1990). Latin syntax and semantics. London: Routledge.

Pintzuk, Susan (2005). Arguments against a universal base: Evidence from Old English. English Language and Linguistics 9, 115–38.

Planta, Robert von, Florian Meicher, and Chasper Pult (eds.) (1939). Dicziunari rumantsch Grischun. Cuoira: Bischoflerger.

Pohl, Jacques (1968). Ne dans le français parlé contemporain: Les modalités de son abandon. In Antonio Quilis (ed.), Actas del XI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Romanicàs, vol. iii, 1343–58. Madrid: Consejo Superior de Investiaciones Científicas.

Poletto, Cecilia (1993). La sintassi del soggetto nei dialetti settentrionali. Padua: Unipress.

Poletto, Cecilia (2000). The higher functional field: Evidence from northern Italian dialects. New York: Oxford University Press.

Poletto, Cecilia (2008). On negative doubling. In Federica Cognola and Diego Pescarini (eds.), Quaderni di Lavoro ASIt 8, La negazione: Variazione dialettale ed evoluzione diacronica, 57–84. Available online at 〈http://asit.maldura.unipd.it/documenti/ql8/poletto_2008.pdf〉.

Poletto, Cecilia and Raffaella Zanuttini (2003). Making imperatives: Evidence from central Rhaeto-Romance. In Christina Tortora (ed.), The syntax of Italian dialects, 175–206. New York: Oxford University Press.

Pollock, Jean-Yves (1989). Verb movement, Universal Grammar, and the structure of IP. Linguistic Inquiry 20, 365–424.

(p.513) Poole, Geoffrey (2009). The syntax-discourse interface and the development of n-words in Spanish. In Young-Se Kang, Sze-Wing Tang, Chul Kim, Jong-Yurl Yoon, Yong-Soon Kang, Kyoung-Ae Kim, Hyunkyung Yoo, Youngjun Jang, and Hye-Kyung Kang (eds.), Current issues in linguistic interfaces, 27–48. Seoul: Hankook Munhwasa.

Poole, Geoffrey (2011). Focus and the development of n-words in Spanish. In Janine Berns, Haike Jacobs, and Tobias Scheer (eds.), Romance languages and linguistic theory 2009: Selected papers from ‘Going Romance’, Nice 2009, 291–303. Amsterdam: John Benjamins.

Poppe, Erich (1995). Negation in Welsh and ‘Jespersen’s cycle’. Journal of Celtic Linguistics 4, 99–107.

Poppe, Erich (2009). Expressions of negative polarity in the Middle Welsh Ystorya Bown de Hamtwn. Journal of Celtic Linguistics 13, 117–30.

Portner, Paul and Raffaela Zanuttini (1996). The syntax and semantics of scalar negation: Evidence from Paduan. In Kusumoto, K. (ed.), Proceedings of NELS 26, 257–71. Amherst, Mass.: Graduate Linguistics Student Association, University of Massachusetts.

Portner, Paul and Raffaella Zanuttini (2000). The force of negation in wh-exclamatives and interrogatives. In Laurence R. Horn and Yasuhiko Kato (eds.), Negation and polarity: Syntactic and semantic perspectives, 193–231. Oxford: Oxford University Press.

Posner, Rebecca (1984). Double negatives, negative polarity and negative incorporation in Romance: A historical and comparative view. Transactions of the Philological Society 82, 1–26.

Posner, Rebecca (1985). Postverbal negation in non-standard French: A historical and comparative view. Romance Philology 39, 170–97.

Postma, Gertjan (2002). De enkelvoudige clitische negatie in het Middelnederlands en de Jespersen cyclus. Nederlandse Taalkunde 7, 44-82.

Postma, Gertjan and Hans J. Bennis (2006). Variatie in negatie: Het gedrag van het negatieve cliticum in het Middeldrents van rond 1400. Taal en Tongval 58, 148–66.

Postma, Gertjan and Wim van der Wurff (2007). How to say no and don’t: Negative imperatives in Romance and Germanic. In Wim van der Wurff (ed.), Imperative clauses in generative grammar, 205–49. Amsterdam: Benjamins.

Potebnja, Aleksandr Afanas’evič (1968 [1899]). Iz zapisok po russkoj grammatike, vol. iii: Ob izmenenii značenija i zamenax suščestvitel’nogo. Moscow: Prosveščenie.

Prévost, Sophie and Catherine Schnedecker (2004). Aucun(e)(s)/d’aucun(e)(s)/les aucun(e)(s): Evolution du français médiéval au français moderne. SCOLIA 18, 41–75.

Price, Glanville (1962). The negative particles pas, mie and point in French. Archivum Linguisticum 14, 14–34.

Price, Glanville (1978). L’interrogation négative sans ne. Studii şi Cercetări Lingvistice 29, 599–606.

Price, Glanville (1990). The origins and syntax of ne…goutte. In John N. Green and Wendy Ayres-Bennett (eds.), Variation and change in French: Essays presented to Rebecca Posner on the occasion of her sixtieth birthday, 201–9. London: Routledge.

Price, Glanville (1993). Pas (point) without ne in interrogative clauses. French Language Studies 3, 191–5.

Price, Glanville (1996). Negative particles in Cornish. Cornish Studies (2nd series) 4, 147–51.

(p.514) Progovac, Ljiljana (1994). Negative and positive polarity: A binding approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Progovac, Ljiljana (2000). Coordination, c-command, and ‘logophoric’ n-words. In Laurence Horn and Yatsuhiko Kato (eds.), Negation and polarity: Semantic and syntactic perspectives, 88–114. Oxford: Oxford University Press.

Progovac, Ljiljana (2005). A syntax of Serbian: Clausal architecture. Bloomington: Slavica.

Provotelle, Paul (1911). Étude sur la tamazir’t, ou zénatia de qalaât es-sened. Paris: Ernest Leroux.

Przepiórkowski, Adam (1999). Case assignment and the complement/adjunct dichotomy: A non-configurational constraint-based approach. Doctoral dissertation, University of Tübingen.

Qian, Minru (1987). Untersuchungen zur Negation in der deutschen Gegenwartssprache: Eine mikro- und makrostrukturelle Analyse. Heidelberg: Groos.

Quak, Arend (1981). Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen. Amsterdam: Rodopi.

Quak, Arend and Joop M. van der Horst (2002). Inleiding Oudnederlands. Leuven: Universitaire Pers Leuven.

Rabhi, Allahoua (1996). De la négation en berbère: Les donnés algériennes. In Salem Chaker and Dominique Caubet (eds.), La négation en berbère et en arabe maghrébin, 23–34. Paris: L’Harmattan.

Ramat, Paolo (1998). Perché veruno significa ‘nessuno’? In Paolo Ramat and Elisa Roma (eds.), Sintassi storica: Atti del XXX Congresso della SLI, 397–409. Rome: Bulzoni.

Ramat, Paolo (2006a). Italian negatives from a typological/areal point of view. In N. Grandi and G. Iannàccaro (eds.), Zhì. Scritti in onore di Emanuele Banfi in occasione del suo 60° compleanno, 355–70. Cesena: Caissa Italia.

Ramat, Paolo (2006b). Negation. In Keith Brown (ed.), The encyclopedia of language and linguistics, 2nd edn, 559–66. Amsterdam: Elsevier.

Rappaport, Gilbert C. (1986). On a persistent problem of Russian syntax: Sentences of the type mne negde spat’. Russian Linguistics 10, 1–31.

Räsänen, Martti (1969). Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Ravila, Paavo (1929). Über eine doppelte vertretung des urfinnischwolgaischen *a der nichtersten silbe im mordwinischen. Finnisch-Ugrische Forschungen 20, 83–120.

Rédei, Károly (1970). Kiellon ilmaisemisen alkuperästä unkarissa [On the origin of the expression of negation in Hungarian]. Virittäjä 74, 47–51.

Rédei, Károly (1988a). Geschichte der permischen Sprachen. In Denis Sinor (ed.), The Uralic languages: Description, history and foreign influence. Handbuch der Orientalistik. Achte Abteilung, vol. i, 351–94. Leiden: E. J. Brill.

Rédei, Károly (ed.) (1988b). Uralisches etymologisches Wörterbuch, vol. i: Uralische und finnisch-ugrische Schicht. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Reenen, Pieter van and Maaike Mulder (2000). Un corpus linguistique de 3000 chartes en moyen néerlandais du 14e siècle. In Mireille Bilger (ed.), Corpus: Méthodologie et applications linguistiques, 209–17. Paris: Champion et Presses Universitaires de Perpignan.

Reinhardt, Carl (1894). Ein arabischer Dialekt gesprochen in ‘Omān und Zanzibar: Nach praktischen Gesichtspunkten für das Seminar für orientalische Sprachen in Berlin. Berlin: Spemann.

(p.515) Reintges, Chris (2004). Coptic Egyptian (Sahidic dialect). Cologne: Rüdiger Köppe.

Richards, Melville (1948). The negativing of the verb noun in Welsh. Études Celtiques 4, 369–78.

Rissanen, Matti (1999). Isn’t it? or Is it not? On the order of postverbal subject and negative particle in the history of English. In Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Gunnel Tottie, and Wim van der Wurff (eds.), Negation in the history of English, 189–205. Berlin: Mouton de Gruyter.

Rivero, María-Luisa (1991). Long head movement and negation: Serbo-Croatian vs. Slovak and Czech. Linguistic Review 8, 319–51.

Rivero, María-Luisa (1994). Negation, imperatives and Wackernagel effects. Rivista di Linguistica 6, 39–66.

Rizzi, Luigi (1986). On the status of subject clitics in Romance. In Osvaldo Jaeggli and Carmen Silva-Corvalan (eds.), Studies in Romance linguistics, 391–419. Dordrecht: Foris.

Rizzi, Luigi (1996). Residual verb second and the wh-criterion. In Adriana Belletti and Luigi Rizzi (eds.), Parameters and functional heads: Essays in comparative syntax, 63–90. New York: Oxford University Press.

Roberts, Ian and Anna Roussou (2003). Syntactic change: A minimalist approach to grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Rohlfs, Gerhard (1968). Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, vol. ii. Turin: Einaudi.

Rohlfs, Gerhard (1969). Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, vol. iii. Turin: Einaudi.

Rooth, Mats (1992). A theory of focus interpretation. Natural Language Semantics 1, 75–116.

Roussou, Anna (2000). On the left periphery: Modal particles and complementisers. Journal of Greek Linguistics 1, 65–94.

Roussou, Anna (2007). Minimalism and diachronic syntax: The development of negative expressions. In Eleni Agathopoulou, Maria Dimitrakopoulou, and Despina Papadopoulou (eds.), Selected papers on theoretical and applied linguistics: Festschrift for Prof E. Panagopoulos, vol. i, 11–27. Thessaloniki: Monochromia.

Rowlett, Paul (1998). Sentential negation in French. New York: Oxford University Press.

Rubin, Aaron (2005). Studies in Semitic grammaticalization. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns.

Ruhlen, Merritt (1994). On the origin of languages: Studies in linguistic taxonomy. Stanford, Calif.: Stanford University Press.

Ruijgh, Cornelis J. (1992). L’emploi le plus ancien et les emplois plus recents de la particule κε/ἄν. chez Homère. In Françoise Letoublon (ed.), La langue et les textes en grec ancien, 75–84. Amsterdam: Gieben.

Rusek, Jerzy (1978). Z historii zaimków nieokreślonych w języku bułgarskim. Sprawozdania z Posiedzeń Komisji Naukowych PAN 22, 393–4.

Russell, Paul (1995). An introduction to the Celtic languages. London: Longman.

Růžička, Rudolf (1994). Asymmetry and parallelism between affirmative and negative (ne) (est’) gde spat’. Russian Linguistics 18, 53–72.

Rybicka-Nowacka, H. (1990). Przypadek dopełnienia w konstrukcjach zaprzeczonych we współczesnym języku polskim (norma a praktyka językowa). Poradnik Językowy 8, 572–7.

(p.516) Saeed, John (1999). Somali. Amsterdam: John Benjamins.

Salo, Merja (1991). Mordvalaiset. In Johanna Laakso (ed.), Uralilaiset kansat, 156–84. Juva: Werner Söderström Osakeyhtiö.

Sammallahti, Pekka (2011). From Africa to the Arctic: Expansions, bottlenecks and contact in the linguistic prehistory of the Saami. In Cornelius Hasselblatt, Peter Houtzagers, and Remco van Pareren (eds.), Language contact in times of globalization, 197–216. Amsterdam: Rodopi.

Sandanya, Manuel Pérez (2004). La negació i la concordança negativa en catalá antic. Estudis Romànics 26, 65–84.

Sanders, Willy (2000). Die Textsorten des Mittelniederdeutschen. In Besch et al. (2000), 1276–82.

Sankoff, Gillian and Diane Vincent (1977). L’emploi productif de ne dans le français parlé à Montréal. Le Français Moderne 45, 243–56.

Sapir, Edward (1949 [1921]). Language: An introduction to the study of speech. London: Harvest.

Šapiro, Abram Borisovič (1953). Očerki po sintaksisu russkix narodnyx govorov: Stroenie predloženija. Moscow: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR.

Savijärvi, Ilkka (1977). Itämerensuomalaisten kielten kieltoverbi. I. Suomi. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Ščemerova, V. S. (1972). K voprosu a-ovoj osnove glagol’nogo otricanija v mordovskix jazykax. Sovetskoe finno-ugrovedenie 8, 173–80.

Schaaik, Gerjan van (1994). Turkish. In Peter Kahrel and René van den Berg (eds.), Typological studies in negation, 35–50. Amsterdam: John Benjamins.

Schapansky, Nathalie (1994). Breton ket: A case study in grammaticalization. Paper presented at LSA Annual Meeting, Boston.

Schapansky, Nathalie (2000). Negation, referentiality and boundedness in Gwenedeg Breton: A case study in markedness and asymmetry. Munich: Lincom Europa.

Schmeller, Andreas (1872). Bayerisches Wörterbuch, 2nd edn. Munich: Oldenbourg.

Schmidt, Wilhelm (1993). Geschichte der deutschen Sprache. Revised by Helmut Langner. 6th edn. Stuttgart/Leipzig: S. Hirzel.

Schrodt, Richard (2004). Althochdeutsche Grammatik. II. Syntax. Tübingen: Niemeyer.

Schulze, Ursula (1997). Das Nibelungenlied. Stuttgart: Reclam.

Schuster-Šewc, Heinz (1978). Historisch-etymologisches Wörterbuch der ober- und niedersorbischen Sprache. Bautzen: VEB Domowina-Verlag.

Schuster-Šewc, Heinz (2001). Die ältesten Drucke des Obersorbischen: Wenceslaus Warichius und Gregorius Martini. Bautzen: Domowina-Verlag.

Schützeichel, Rudolf and Birgit Meinecke (2001). Die älteste Überlieferung von Willirams Kommentar des Hohen Liedes: Edition, Übersetzung, Glossar. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht.

Schwegler, Armin (1983). Predicate negation and word-order change: A problem of multiple causation. Lingua 61, 297–334.

Schwegler, Armin (1988). Word-order changes in predicate negation strategies in Romance languages. Diachronica 5, 21–58.

Schwegler, Armin (1990). Analyticity and syntheticity: A diachronic perspective with special reference to Romance languages. Berlin: Mouton de Gruyter.

(p.517) Schwegler, Armin (1991a). Negation in Palenquero: Synchrony. Journal of Pidgin and Creole Languages 6, 165–214.

Schwegler, Armin (1991b). Predicate negation in contemporary Brazilian Portuguese: A change in progress. Orbis 34, 187–214.

Schwenter, Scott A. (2005). The pragmatics of negation in Brazilian Portuguese. Lingua 115, 1427–56.

Schwenter, Scott A. (2006). Fine-tuning Jespersen’s cycle. In Betty J. Birner and Gregory Ward (eds.), Drawing the boundaries of meaning: Neo-Gricean studies in pragmatics and semantics in honor of Laurence R. Horn, 327–44. Amsterdam: John Benjamins.

Searle, John R. (1975). Indirect speech acts. In Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds.), Speech acts, 59–82. New York: Academic Press.

Segal, Moses Hirsch (2001). A grammar of Mishnaic Hebrew. Oxford: Oxford University Press.

Siatkowski, Janusz (1978). Jeszcze raz o słowiańskim żaden ‘nikt, ani jeden’. Slavia Orientalis 27, 203–5.

Siller-Rungaldier, Heidi (1985). La negazione nel ladino centrale. Revue de linguistique romane 49, 71–85.

Simeone-Senelle, Marie-Claude (1997). The modern South Arabian languages. In Robert Hetzron (ed.), The Semitic languages, 378–423. London: Routledge.

Šimík, Radek (2008). On free-choice-like wh-based expressions in Czech. MS, University of Groningen.

Sivonen, Anja (1977). Kiellon ilmaisemisesta ersämordvassa. Master’s dissertation. Department of Finno-Ugric Languages, University of Turku.

Skok, Petar (1971). Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb: Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti.

Smyth, Herbert W. (1956). Greek grammar. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

Snoj, Marko (2003). Slovenski etimološki slovar, 2nd edn. Ljubljana: Modrijan.

Sprinčak, Jakov Alekseevič (1960). Očerk russkogo istoričeskogo sintaksisa (prostoe predloženie). Kiev: Radjans’ka Škola.

Stanislav, Ján (1967–73). Dejiny slovenského jazyka, 5 vols. Bratislava: Vydavatel’stvo Slovenskej Akadémie Vied.

Stecenko, Aleksej Nikitič (1972). Istoričeskij sintaksis russkogo jazyka. Moscow: Vysšaja Škola.

Stechow, Arnim von (1984). Comparing semantic theories of comparison. Journal of Semantics 3, 1–77.

Stellmacher, Dieter (1990). Niederdeutsche Sprache: Eine Einführung. Bern: Peter Lang.

Sten, Holger (1938). Nægtelserne i fransk: En historisk-syntaktisk fremstilling. Copenhagen: Nyt Nordisk Forlag.

Stoett, Frederik August (1923). Middelnederlandsche spraakkunst: Syntaxis. The Hague: Martinus Nijhoff.

Stussi, Alfredo (1999). Versi d’amore in volgare tra la fine del secolo XII e l’inizio del XIII. Cultura Neolatina 59, 1–69.

Sundquist, John D. (2007). Variable use of negation in Middle Low German. In Joseph C. Salmons and Shannon Dubenion-Smith (eds.), Historical linguistics 2005: Selected papers from the 17th International Conference on Historical Linguistics, Madison, Wisconsin, 31 July–5 August 2005, 149–66. Amsterdam: John Benjamins.

(p.518) Sussex, Roland and Paul Cubberley (2006). The Slavic languages. Cambridge: Cambridge University Press.

Švedova, Natal’ja Jul’evna (ed.) (1998). Russkij semantičeskij slovar’. Moscow: Azbukovnik.

Swart, Henriëtte de (2006). Marking and interpretation of negation: A bi-directional Optimality Theory approach. In Rafaella Zanuttini, Héctor Campos, Elena Herburger, and Paul Portner (eds.), Crosslinguistic research in syntax and semantics: Negation, tense and clausal architecture, 199–218. Washington, DC: Georgetown University Press.

Swart, Henriëtte de and Ivan A. Sag (2002). Negation and negative concord in Romance. Linguistics and Philosophy 25, 373–417.

Szinnyei, Jószef (1884). Volt-e a magyar nyelvnek tagadó igeje? Magyar Nyelvőr 13, 145–52.

Tagliavini, Carlo (1969). Le origini delle lingue neolatine. Bologna: Patron.

Tanaka, Shin (1994). Die Mehrfachnegation: Ein Sprachgut der Unraffinierten? In Dieter W. Halwachs and Irmgard Stütz (eds.), Sprache, Sprechen, Handeln: Akten des 28. Linguistischen Kolloquiums, Graz 1993, 191–8. Tübingen: Niemeyer.

Tauli, Valter (1966). Structural tendencies of languages, vol. ii: Structural tendencies in Uralic languages. The Hague: Mouton.

Tauli, Valter (1983). Standard Estonian grammar: Syntax. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis.

Tavernier, C. (1959). Over negatief en expletief en in het Gents dialekt. Taal en Tongval 11, 245–52.

Tesnière, Lucien (1959). Eléments de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.

Teyssier, Paul (1986). La négation dans les créoles portugais. In Jean-Claude Bouvier (ed.), Morphosyntaxe des langues romanes: Actes du XVIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (Aix-en-Provence, 29 août–3 septembre 1983), vol. iv, 591–604. Aix-en-Provence: Université de Provence.

Theil, Rolf (2006). Is Omotic Afro-Asiatic? MS, University of Oslo.

Thüringisches Wörterbuch (1966–2006). Edited by Victor Michels, Hermann Hucke, and Karl Spangenberg. Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Sprachwissenschaftliche Kommission. Berlin: Akademie-Verlag.

Thurneysen, Rudolf (1946). A grammar of Old Irish. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Timberlake, Alan (1975). Hierarchies in the genitive of negation. Slavic and East European Journal 19, 125–38.

Timberlake, Alan (1977). Reanalysis and actualization in syntactic change. In Charles N. Li (ed.), Mechanisms of syntactic change, 141–77. Austin: University of Texas Press.

Togeby, Knud (1974). Précis historique de l’ancien français. Copenhagen: Akademisk Forlag.

Tomić, Olga Mišeska (1999). Negation and imperatives. Catalan Working Papers in Linguistics 7, 191–206.

Tonciulescu, Keren C. (2007). Indefinites and negative polarity items in Modern Hebrew. Cahiers Linguistiques d’Ottawa 35, 183–206.

Toso, Fiorenzo (1997). Grammatica del genovese. Genoa: Le Mani.

Tottie, Gunnel (1991). Lexical diffusion in syntactic change: Frequency as a determinant of linguistic conservatism in the development of negation in English. In Dieter Kastovsky (ed.), Historical English syntax, 439–67. Berlin: Mouton de Gruyter.

Trask, Robert L. (1997). The history of Basque. London: Routledge.

(p.519) Tropper, Josef (2002). Altäthiopisch: Grammatik des Ge‘ez mit Übungstexten und Glossar. Münster: Ugarit-Verlag.

Trubačev, Oleg Nikolaevič (ed.) (1974). Ètimologičeskij slovar’ slavjanskix jazykov. Moscow: Nauka.

Trubinskij, Valentin Ivanovič (1984). Očerki russkogo dialektnogo sintaksisa. Leningrad: Izdatel’stvo Leningradskogo Universiteta.

Trudgill, Peter (1994). Language contact and dialect contact in linguistic change. In Ulla-Britt Kotsinas and John Helgander (eds.), Dialektkontakt, språkkontakt och språkförändring i Norden: Föredrag från ett forskarsymposium, 13–22. Stockholm: Institutionen för Nordiska Språk, Stockholms Universitet.

Trudgill, Peter (2004). The impact of language contact and social structure on linguistic structure: Focus on the dialects of Modern Greek. In Bernd Kortmann (ed.), Dialectology meets typology: Dialect grammar from a cross-linguistic perspective, 435–52. Berlin: Mouton de Gruyter.

Tryon, Darrell T. (1970). An introduction to Maranungku (Northern Australia). Canberra: Australian National University.

Tsangalidis, Anastasios (1999). Will and tha: A comparative study of the category future. Thessaloniki: University Studio Press.

Tsurska, Olena (2009). The negative cycle in Early and Modern Russian. In Elly van Gelderen (ed.), Cyclical change, 73–90. Amsterdam: John Benjamins.

Tubau, Susagna (2008). Negative concord in English and Romance: Syntax–morphology interface conditions on the expression of negation. Doctoral dissertation, University of Amsterdam.

Turunen, Rigina (2006). Complex morphosyntactic features of nominal predicates in Erzya. SKY Journal of Linguistics 19, 173–87.

Turunen, Rigina (2011). Parts of speech in non-typical function: (A)symmetrical encoding of non-verbal predicates in Erzya. Linguistic Discovery 9, 137–72.

Ukaji, Masatomo (1992). ‘I not say’: Bridge phenomenon in syntactic change. In Matti Rissanen, Ossi Ihalainen, Terttu Nevalainen, and Irma Taavitsainen (eds.), History of Englishes: New methods and interpretations in historical linguistics, 453–62. Berlin: Mouton de Gruyter.

Urbańczyk, Stanisław (ed.) (1953–2002). Słownik staropolski. Warsaw: Polska Akademia Nauk.

Vai, Massimo (1995). Alcuni aspetti della negazione in milanese da Bonvesin a oggi. In Emanuele Banfi, Giovanni Bonfadini, Patrizia Cordin, and Maria Iliescu (eds.), Italia settentrionale: Crocevia di idiomi romanzi. Atti del convegno internazionale di studi, Trento, 21–23 ottobre 1993, 159–69. Tübingen: Niemeyer.

Vaillant, André (1963–4 [1948]). Manuel du vieux slave. Paris: Institut d’Études slaves.

van der Auwera, Johan (2009). The Jespersen cycles. In Elly van Gelderen (ed.), Cyclical change, 35–71. Amsterdam: John Benjamins.

van der Auwera, Johan (2010a). On the diachrony of negation. In Laurence R. Horn (ed.), The expression of negation, 73–109. Berlin: Mouton de Gruyter.

van der Auwera, Johan (2010b). Prohibition: Constructions and markers. In Dingfang Shu and Ken Turner (eds.), Contrasting meaning in languages of the East and West, 443–75. Bern: Peter Lang.

(p.520) van der Auwera, Johan and Lauren van Alsenoy (2011). On the diachrony of double clausal negation and negative concord. Paper presented at the 20th International Conference on Historical Linguistics, National Museum of Ethnology, Osaka, Japan.

van der Auwera, Johan and Paul Gybels (forthcoming). On negation, indefinites, and negative indefinites in Yiddish. In Björn Hansen and Marion Aptroot (eds.), Yiddish language structures. Berlin: Mouton de Gruyter.

van der Auwera, Johan and Ludo Lejeune (2011). The prohibitive. In Matthew S. Dryer and Martin Haspelmath (eds.), The world atlas of language structures online, 〈http://wals.info/chapter/71〉. Munich: Max Planck Digital Library. Electronic version of Johan van der Auwera and Ludo Lejeune (2005). The prohibitive. In Martin Haspelmath, Matthew Dryer, David Gil, and Bernard Comrie (eds.), World atlas of language structures, 290–3. Oxford: Oxford University Press.

Vasmer, Max (1953). Russisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Winter.

Večerka, Radoslav (1958). Střídaní záporového genitivu se záporovým akusativem v staroslověnštině. In Václav Máchek (ed.), Studie ze slovanské jazykovědy: Sborník k 70. narozeninám akademika Františka Trávníčka, 185–200. Prague: Státní Pedagogické Nakladatelství.

Večerka, Radoslav (1989). Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax I: Die lineare Satzorganisation. Freiburg: U. W. Weiher.

Večerka, Radoslav (1993). Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax II: Die innere Satzstruktur. Freiburg: U. W. Weiher.

Večerka, Radoslav (1995). Eine Skizze zur altkirchenslavischen Syntax: Die Negation. Byzantinoslavica 56, 511–22.

Večerka, Radoslav (1996). Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax III: Die Satztypen: Der einfache Satz. Freiburg: U. W. Weiher.

Vennemann, Theo (1974). Topics, subjects, and word order: From SXV to SVX via TVX. In John M. Anderson and Charles Jones (eds.), Historical linguistics: Proceedings of the First International Conference on Historical Linguistics, Edinburgh, 2nd–7th Sept. 1973, 339–76. Amsterdam: North Holland.

Vergauts, Marleen (1971). Syntactische kenmerken van het Geraardsbergs dialect. Licentiate’s thesis, University of Ghent.

Veselinova, Ljuba N. (2010). Standard and special negators in the Slavonic languages: Synchrony and diachrony. In Björn Hansen and Jasmina Grković-Major (eds.), Diachronic Slavonic syntax: Gradual changes in focus, 195–208. Munich: Otto Sagner.

Viitso, Tiit-Rein (1998). Estonian. In Daniel Abondolo (ed.), The Uralic languages, 115–48. London: Routledge.

Vilkuna, Maria (1998). Word order in European Uralic. In Anna Siewierska (ed.), Constituent order in the languages of Europe, 173–233. Berlin: Mouton de Gruyter.

Vinogradov, Viktor Vladimirovič and Natal’ja Jul’evna Švedova (1964). Očerki po istoričeskoj grammatike russkogo literaturnogo jazyka XIX veka: Izmenenija v sisteme prostogo i osložnennogo predloženija. Moscow: Nauka.

Visconti, Jacqueline (2009). From ‘textual’ to ‘interpersonal’: On the diachrony of the Italian particle mica. Journal of Pragmatics 41, 937–50.

Vitanova, Marijana (2002). Neopredelitelni i otricatelni mestoimenni formi, obrazuvani s edin v rupskite govori. Bălgarska Reč 8, 46–50.

(p.521) Vitanova, Marijana (2005). Neopredelitelni mestoimenni formi v bălgarskite dialekti. Naučni izsledvanija v čest na prof. dr. Bojan Bajčev, 61–8. Veliko Tărnovo: Universitetsko izdatelstvo Sv. sv. Kiril i Metodij.

Vondrák, Václav (1928 [1906–8]). Vergleichende slavische Grammatik, 2nd edn. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.

Vries, Jan W. de, Roland Willemyns, and Peter Burger (1993). Het verhaal van een taal: Negen eeuwen Nederlands. Amsterdam: Prometheus.

Wagner, Ewald (1983). Harari-Texte in arabischer Schrift. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.

Wagner, Ewald (1997). Harari. In Robert Hetzron (ed.), The Semitic languages, 486–508. London: Routledge.

Wallage, Phillip (2005). Negation in Early English: Parametric variation and grammatical competition. Doctoral dissertation, University of York.

Wallage, Phillip (2008). Jespersen’s cycle in Middle English: Parametric variation and grammatical competition. Lingua 118, 643–74.

Wallage, Phillip (2012). Identifying the role of pragmatic change in the grammaticalisation of Middle English not. Paper presented at New Reflections on Grammaticalisation V, University of Edinburgh.

Watanabe, Akira (2004). The genesis of negative concord: Syntax and morphology of negative doubling. Linguistic Inquiry 35, 559–612.

Watson, Janet C. E. (1993). A syntax of San‘ani Arabic. Wiesbaden: Harrassowitz.

Watterson, Barbara (1988). Coptic Egypt. Edinburgh: Scottish Academic Press.

Webelhuth, Gert (1990). Diagnostics for structure. In Günther Grewendorf and Wolfgang Sternefeld (eds.), Scrambling and barriers, 41–75. Amsterdam: John Benjamins.

Wehr, Hans (1979). A dictionary of modern written Arabic. Wiesbaden: Harrassowitz.

Weijnen, A. (1956). Zeventiende-eeuwse Taal, 2nd edn. Zutphen: Thieme.

Weiß, Helmut (1998). Syntax des Bairischen: Studien zur Grammatik einer natürlichen Sprache. Tübingen: Niemeyer.

Wheeler, Max W. (1988). Catalan. In Martin Harris and Nigel Vincent (eds.), The Romance languages, 170–208. London: Routledge.

Wheelock LaBrum, Rebecca (1982). Conditions on double negation in the history of English with comparison to similar developments in German, Stanford University doctoral dissertation. Stanford: University Microfilms International.

Whitney, Arthur H. (1944). Colloquial Hungarian. London: K. Paul, Trench, Trubner & Co.

Willis, David (1998). Syntactic change in Welsh: A study of the loss of verb-second. Oxford: Clarendon Press.

Willis, David (2000). Verb movement in Slavonic conditionals. In Susan Pintzuk, George Tsoulas and Anthony Warner (eds.), Diachronic syntax: Models and mechanisms, 322–48. Oxford: Oxford University Press.

Willis, David (2006). Negation in Middle Welsh. Studia Celtica 40, 63–88.

Willis, David (2007). Syntactic lexicalization as a new type of degrammaticalization. Linguistics 45, 271–310.

Willis, David (2008). English–Welsh language contact in the realm of negation. Paper presented at Transmission and Diffusion Congress, Radboud University, Nijmegen.

(p.522) Willis, David (2010). Motivating the emergence of new markers of sentential negation: The case of Welsh ddim. Diachronica 27, 110–56.

Willis, David (2011a). A minimalist approach to Jespersen’s cycle in Welsh. In Dianne Jonas, John Whitman, and Andrew Garrett (eds.), Grammatical change: Origins, nature, outcomes, 93–119. Oxford: Oxford University Press.

Willis, David (2011b). Reconstructing last week’s weather: Syntactic reconstruction and Brythonic free relatives. Journal of Linguistics 47, 407–46.

Willis, David (2012). Negative polarity and the quantifier cycle: Comparative perspectives from European languages. In Pierre Larrivée and Richard P. Ingham (eds.), The evolution of negation: Beyond the Jespersen cycle, 313–56. Berlin: Mouton de Gruyter.

Willmore, John (1901). The spoken Arabic of Egypt. London.

Willmott, Jo C. (2007). The moods of Homeric Greek. Cambridge: Cambridge University Press.

Willmott, Jo C. (2008). Dynamic optatives in Homeric Greek. Cambridge Classical Journal 54, 237–51.

Willmott, Jo C. (2009). Not in the mood: Modality and negation in the history of Greek. Paper presented at the 29th Annual Meeting of the Department of Linguistics, Thessaloniki. Available online at 〈http://jowillmott.co.uk/research/publications.html〉.

Willmott, Jo C. (2010). The semantics of negative directives in Homeric Greek: A typological account. In Ignazio Putzu, Giulio Paulis, Gianfranco Nieddu, and Pierluigi Cuzzolin (eds.), La morfologia del greco tra tipologia e diacronia: Atti del VII Incontro internazionale di linguistica greca, 529–50. Milan: Franco Angeli.

Willmott, Jo C. (2011). Outis and what he can tell us about negation in Homeric Greek. In Paul Millett, S. P. Oakley, and R. J. E. Thompson (eds.), Ratio et res ipsa: Classical essays presented by former pupils to James Diggle on his retirement, 63–79. Cambridge: Cambridge Philological Society.

Winkel, J. te (1901). Geschiedenis der nederlandsche taal. Culemborg: Blom and Olivierse.

Winters, Margaret E. (1987). Innovations in French negation: A cognitive grammar account. Diachronica 4, 27–52.

Witkoś, Jacek (2008). Genitive of negation in Polish and single-cycle derivations. Journal of Slavic Linguistics 16, 247–87.

Wmffre, Iwan (1998). Late Cornish. Munich: Lincom Europa.

Woidich, Manfred (1968). Negation und negative Sätze im Ägyptisch-Arabischen. Doctoral dissertation, Ludwig-Maximilians-Universität, Munich.

Woidich, Manfred (2006). Das Kairenisch-Arabische: Eine Grammatik. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

Wolf, Norbert Richard (2000). Syntax des Mittelhochdeutschen. In Besch et al. (2000), 1351–8.

Woodcock, E. C. (1959). A new Latin syntax. London: Methuen.

Wouden, Ton van der (1995). On the development of marked negation systems. Paper presented at the 12th International Conference on Historical Linguistics, University of Manchester. Available at 〈http://odur.let.rug.nl/~vdwouden/docs/ichl.pdf〉.

Wouden, Ton van der (1997). Negative contexts: Collocation, polarity and multiple negation. London: Routledge.

Wurff, Wim van der (1999). Objects and verbs in Modern Icelandic and fifteenth-century English: A word order parallel and its causes. Lingua 109, 237–65.

(p.523) Yvon, Henri (1948). Pas et point dans les propositions négatives. Le Français Moderne 16, 19–35.

Zagona, Karen (1982). Government and proper government of verbal projections. Doctoral dissertation, University of Washington, Seattle.

Zaliznjak, A. A. (2004). Drevnenovgorodskij dialekt, 2nd edn. Moscow: Jazyki Slavjanskoj Kul’tury.

Zanuttini, Raffaella (1994). Speculations on negative imperatives. Rivista di Linguistica 6, 67–89.

Zanuttini, Raffaella (1997). Negation and clausal structure: A comparative study of Romance languages. New York: Oxford University Press.

Zanuttini, Raffaella (2010). La negazione. In G. P. Salvi and Lorenzo Renzi (eds.), Grammatica dell’italiano antico, 569–82. Bologna: Il Mulino.

Zanuttini, Raffaella and Paul Portner (2000). The characterization of exclamative clauses in Paduan. Language 76, 123–32.

Zeijlstra, Hedde H. (2004). Sentential negation and negative concord. Doctoral dissertation, University of Amsterdam. Utrecht: LOT Publications.

Zeijlstra, Hedde H. (2006). The ban on true negative imperatives. In Olivier Bonami and Patricia Cabredo Hofherr (eds.), Empirical issues in formal syntax and semantics 6, 405–24. Paris: Colloque de syntaxe et sémantique à Paris. Available online at 〈http://www.cssp.cnrs.fr/eiss6/index_en.html〉.

Zeijlstra, Hedde H. (2008). Negative concord is syntactic agreement. MS, University of Amsterdam.

Zeijlstra, Hedde H. (2009). On French negation. MS, University of Amsterdam. Available online at 〈http://ling.auf.net/lingBuzz/000885〉.

Zeli, R. (1968). Spunti per lo studio della negazione nei dialetti del Ticino e del Moesano. Vox Romanica 27, 289–98.

Zenčuk, V. N. (1972). Ob odnom iz spornyx voprosov v svjazi s problemoj negacii v slavjanskix jazykax. Slavjanskaja Filologija 2, 54–62.

Zörner, L. (1994). I dialetti dell’Oltrepò pavese tra il lombardo, l’emiliano e il ligure. Rivista Italiana di Dialettologia 17, 55–98.

Zuckerman, Ghil’ad (2009). Hybridity versus revivability: Multiple causation, forms and patterns. Journal of Language Contact 2, 40–67.

Zwarts, Frans (1995). Nonveridical contexts. Linguistic Analysis 25, 286–312.

Zwarts, Frans (1998). Three types of polarity. In Fritz Hamm and Erhard Hinrichs (eds.), Plurality and quantification, 177–238. Dordrecht: Kluwer.