Jump to ContentJump to Main Navigation
Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1-4$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Helen Kraus

Print publication date: 2011

Print ISBN-13: 9780199600786

Published to Oxford Scholarship Online: January 2012

DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199600786.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see http://www.oxfordscholarship.com/page/privacy-policy).date: 20 July 2018

Jerome and The Latin Vulgate

Jerome and The Latin Vulgate

Chapter:
(p.67) Chapter 4 Jerome and The Latin Vulgate
Source:
Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1-4
Author(s):

Helen Kraus

Publisher:
Oxford University Press
DOI:10.1093/acprof:oso/9780199600786.003.0005

Known as vir trilinguis (trilingual Hebrew, Greek and Latin), Jerome is the first sole translator in this study. A convert to Christianity, much of Jerome's early adulthood seems overshadowed by a libido not conquered by the solitary desert life. Seeking diversion, Jerome, already a skilled Greek linguist, began to learn Hebrew. Later, in Rome, under the auspices of Pope Damasus, he translated the Hebrew Bible into Latin. While in Rome, Jerome also became spiritual guide to a community of celibate women, with whom he eventually settled near Jerusalem. Origen's hexaplar edition is frequently cited by Jerome in the latter's Quaestiones Hebraicae in Genesim. Jerome's first woman is named virago and he is the first translator to distinguish between ‘woman’ (mulier) and ‘wife’ (uxor). His renderings are largely according to the Hebraica veritas but, interestingly, Jerome seems to offer no comment on gender issues where they occur in the text.

Keywords:   vir trilinguis, libido, desert life, Hebrew, Latin, celibacy, Origen, hexaplar, Quaestiones Hebraicae in Genesim, virago, Hebraica veritas

Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .