Jump to ContentJump to Main Navigation
Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1-4
Users without a subscription are not able to see the full content.

Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1-4

Helen Kraus

Abstract

This book deals with Bible translation and its development from Antiquity to the Reformation. Taking the Hebrew Masoretic Text of Genesis as Old Testament Vorlage, it examines corresponding verses from five translations: Septuagint, Vulgate, Luther's Bible, Tyndale and the Authorized Version, and the Dutch State Translation. The context is the challenge mounted by feminist scholarship, particularly those scholars of the ‘second wave’, who have tried and convicted Scripture of androcentricity and misogyny. Translated passages in Genesis 1–4 that deal with the male‐female dynamic are subjected t ... More

Keywords: Bible translation, Genesis, Vorlage, feminist scholarship, androcentricity, Reformation, Septuagint, Vulgate, Luther's Bible, Tyndale, Authorized Version, Dutch State Translation

Bibliographic Information

Print publication date: 2011 Print ISBN-13: 9780199600786
Published to Oxford Scholarship Online: January 2012 DOI:10.1093/acprof:oso/9780199600786.001.0001

Authors

Affiliations are at time of print publication.

Helen Kraus, author
Freelance tutor in Old Testament Studies

Subscriber Login

Forgotten your password?