Jump to ContentJump to Main Navigation
Such Freedom, If Only MusicalUnofficial Soviet Music during the Thaw$

Peter J Schmelz

Print publication date: 2009

Print ISBN-13: 9780195341935

Published to Oxford Scholarship Online: May 2009

DOI: 10.1093/acprof:oso/9780195341935.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2017. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see http://www.oxfordscholarship.com/page/privacy-policy). Subscriber: null; date: 24 February 2017

(p.341) APPENDIX C: PRONUNCIATION GUIDE

(p.341) APPENDIX C: PRONUNCIATION GUIDE

Source:
Such Freedom, If Only Musical
Publisher:
Oxford University Press

(p.341) APPENDIX C: PRONUNCIATION GUIDE

Russian names and words have a single strong accented syllable, and even native speakers occasionally have difficulty placing the accent for an unfamiliar name. Accordingly, I have provided accents for some of the names that recur most frequently throughout the book, in addition to my own approximate pronunciation tips for the most troublesome.

Art'yémev

Aygí (Eye‐gee, with a hard “g”)

Báltin

Bérman

Blazhkóv

Davïdova (accent on ï)

Edíson Denísov (Eh‐dee‐son Dyen‐ee‐suhv, accent on both “i”s)

Frúmkin

Gubaidúlina (Goo‐by‐du‐lee‐nuh)

Hrabóvsky

Karamánov

Karétnikov

Lyubímov

Martïnov (accent on ï)

Marutáyev

Pekársky

Rozhdéstvensky

Shchedrín (Shheh‐dreen)

Silvéstrov

Slonímsky

Tíshchenko

Volkónsky

Yekimóvsky

Yúdina (p.342)