Jump to ContentJump to Main Navigation
The Old Latin GospelsA Study of their Texts and Language$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Philip Burton

Print publication date: 2000

Print ISBN-13: 9780198269885

Published to Oxford Scholarship Online: November 2003

DOI: 10.1093/0198269889.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2017. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see http://www.oxfordscholarship.com/page/privacy-policy).date: 23 February 2018

Translation Technique

Translation Technique

Chapter:
(p.77) 5 Translation Technique
Source:
The Old Latin Gospels
Author(s):

Philip Burton (Contributor Webpage)

Publisher:
Oxford University Press
DOI:10.1093/0198269889.003.0005

An analysis of the conceptual framework for analysing the translation technique of the Old Latin Gospels. The terminology found in Cicero, Augustine, and Jerome is summarized, along with modern terms such as ’formal equivalence’ and ’dynamic equivalence’. An approach is adopted based on modern language‐contact studies.

Keywords:   Augustine, Cicero, dynamic equivalence, formal equivalence, Jerome, language contact, Old Latin, translation technique

Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .