Jump to ContentJump to Main Navigation
Imagining a Place for BuddhismLiterary Culture and Religious Community in Tamil-Speaking South India$

Anne E. Monius

Print publication date: 2002

Print ISBN-13: 9780195139990

Published to Oxford Scholarship Online: November 2003

DOI: 10.1093/0195139992.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see http://www.oxfordscholarship.com/page/privacy-policy). Subscriber: null; date: 21 June 2018

(p.227) Bibliography

(p.227) Bibliography

Source:
Imagining a Place for Buddhism
Publisher:
Oxford University Press

Bibliography references:

Agesthialingom, S., and S. V. Shanmugam. The Language of Tamil Inscriptions 1250–1350 A.D. Annamalai University, Department of Linguistics, no. 23. Annamalainagar, India: Annamalai University, 1970.

Ahir, D. C. Buddhism in South India. Bibliotheca Indo‐Buddhica Series, no. 112. Delhi: Sri Satguru Publications, 1992.

Aiyaswami Sastri, N. “Maṇimekhalai's Contributions to Indian Logic.” Journal of Oriental Research 11/2 (1937):116–128.

Alter, Robert. The World of Biblical Literature. New York: Basic Books, 1992.

Amitacākarar. Yāpparuṅkalam paḻaiya viruti uraiyuṭaṉ. Edited by I. Iḷaṅkumaraṉ. Tinnevelly: South India Saiva Siddhanta Works Publishing Society, 1973.

——. The Verses on the Precious Jewel Prosody Composed by Amitacākarar with the Commentary of Kuṇacākarar. Publications du départment d'indologie, no. 79. Edited and translated by Ulrike Niklas. Pondichéry: Institut Français, 1993.

Anandavardhana. Dhvanyālokaḥ Śrīmadabhinavaguptopādaviracita Locana sahitaḥsatipaṇa Prakāsa Hindīvyākhyopetaśca. Vidyābhavana Saṁskṛta Granthamālā, no. 97. Benares: Caukhambā Vidyābhavana, 1963.

——. The Dhvanyāloka of Ānandavardhana with the Locana of Abhinavagupta. Harvard Oriental Series, no. 49. Translated by Daniel H. H. Ingalls, Jeffrey Moussaieff Masson, and M. V. Patwardhan. Cambridge: Harvard University Press, 1990.

Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. 2d ed. London: Verso, 1991.

Anuruddha. “Paramatthavinicchaya by Anuruddha.” Edited by A. P. Buddhadatta. Journal of the Pali Text Society 10 (1985):155–226.

Aryaśura. Once the Buddha Was a Monkey: Ārya Śūra's Jatakamala. Translated by Peter Khoroche. Chicago: University of Chicago Press, 1989.

Aṭikaḷāciriyar, ed. Tolkāppiyam: Collatikāram, Iḷampūraṇar urai. Tamiḻp Palkalaik Kaḻakam Veḷiyīṭu, no. 101. Tañcāvūr, India: Tamiḻp Palkalaik Kaḻakam, 1988.

Baker, James N. “The Presence of the Name: Reading Scripture in an Indonesian Village.” In The Ethnography of Reading, edited by Jonathan Boyarin, 98–138. Berkeley: University of California Press, 1993.

Bapat, P. V. “Vimati‐Vinodani, a Vinaya Commentary and Kundalkesi‐Vatthu, a Tamil Poem.” Journal of Indian History 45 (1967):689–694.

Barnett, L. D. Alphabetical Guide to Sinhalese Folklore from Ballad Sources. Bombay: British India Press, 1917.

Barua, B. M. “Buddhadatta and Buddhaghosa: Their Contemporaneity and Age.” University of Ceylon Review 3/2 (1945):77–88.

Basham, A. L. History and Doctrines of the Ājīvikas: A Vanished Indian Religion. London: Luzac, 1951. Reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1981.

(p.228) Beck, Brenda E. F. “The Study of a Tamil Epic: Several Versions of the Silappadikaram Compared.” Journal of Tamil Studies 1 (September 1972):23–38.

Bennett, Andrew, ed. Readers and Reading. New York: Longman, 1995.

Bharata. Nāṭyaśāstra of Bharatamuni, with the Commentary Abhinavabhāratīby Abhinavaguptācārya. Parimal Sanskrit Series, no. 4. 4 vols. Edited by R. S. Nagar. Delhi: Parimal, 1981.

Blackburn, Anne. “The Play of the Teaching in the Life of the Sāsana: Sārāthadīpanī in Eighteenth‐Century Sri Lanka.” Ph.D. Diss., University of Chicago, 1995.

Blackburn, Stuart, et al., eds. Oral Epics in India. Berkeley: University of California Press, 1989.

Boeles, Jan J. The Secret of Borobudur. Bangkok: By the author, 1985.

Bourdieu, Pierre. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature. Edited by Randal Johnson. Cambridge: Polity, 1993.

“Buddha Relic of the 12th Century Found.” Motilal Banarsidass Newsletter: A Monthly of Indological Bibliography 21 /12 (1999):9.

Buddhadatta. Buddhadatta's Manuals, or Summaries of the Abhidhamma: Abhidhammāvatāra and Rūpārūpavibhāga. 2 vols. Edited by A. P. Buddhadatta. London: Humphrey Milford, for Pali Text Society, 1915–1928.

——. Madhuratthavilāsinīnāma Buddhavaṁsaṭṭhakathāof Bhadantācariya Buddhadatta Mahāthera. Edited by I. B. Horner. London: Humphrey Milford, for Pali Text Society, 1946.

——. The Clarifier of Sweet Meaning (Madhuratthavilāsinī) : Commentary on the Chronicle of the Buddhas (Buddhavaṁsa) by Buddhadatta Thera. Translated by I. B. Horner. London: Pali Text Society, 1978.

Buddhadatta, A. P. “The Great Author of Summaries—Contemporary of Buddhaghosa.” University of Ceylon Review 3/1 (1945):34–40.

Buddhaghosa. Manorathapūraṇī: Commentary on the Aṅguttara Nikāya. 5 vols. Edited by Hermann Kopp et al. London: Luzac, for Pali Text Society, 1924–1956.

——. Samantapāsādikā: Buddhaghosa's Commentary on the Vinaya Piṭaka. 8 vols. Edited by J. Takakusu and M. Nagai. London: Oxford University Press, for Pali Text Society, 1924–1976.

——. Visuddhimaggo with Paramatthamañjūsaṭīkā. 4 vols. Pali Granthamala, no. 3. Edited by Revatadhamma. Varanasi: Varanaseya Sanskrit Vishvavidyalaya, 1969.

——. The Path of Purification (Visuddhimagga). Translated by Bhikkhu Ñāṇamoli. Kandy, Sri Lanka: Buddhist Publication Society, 1991.

Buddhappiya. “The Pajjamadhu: A Poem in Praise of the Buddha.” Edited by R. Gooneratne. Journal of the Pali Text Society (1887):1–17.

——. Upāsakajanālaṅkāra: A Critical Edition and Study. Edited by H. Saddhatissa. London: Luzac, for Pali Text Society, 1965.

Burlingame, Eugene Watson, trans. Buddhist Legends: Translated from the Original Pali Text of the Dhammapada Commentary. Harvard Oriental Series, nos. 28–30. Cambridge: Harvard University Press, 1921.

Cabezón, José Ignacio, and Roger R. Jackson. “Editor's Introduction.” In Tibetan Literature: Studies in Genre, edited by José Ignacio Cabezón and Roger R. Jackson, 11–37. Ithaca, N.Y.: Snow Lion, 1996.

Cāminātaiyar, U. V. Caṅkat tamiḻum piṟkālat tamiḻum. Madras: Mahamahopadhyaya Dr. U. V. Swaminathaiyer Library, 1978.

——. The Story of Udayana. Translated by T. R. Rajagopala Aiyar. Madras: Mahamahopadhyaya Dr. U. V. Swaminathaiyer Library, 1983.

——, ed. Pattuppāṭṭu mūlamum Nacciṉārkkiṉiyar uraiyum. Tañcāvūr, India: Tamiḻp Palkaik Kaḻakam, 1986.

——, ed. Puṟanāṉūṟu mūlam. Madras: Mahamahopadhyaya Dr. U. V. Swaminathaiyer Library, 1936. Reprint, 1993.

(p.229) ——. The Story of My Life: An Autobiography of Dr. U. V. Swaminatha Iyer. 2 vols. Translated by Kamil V. Zvelebil. Madras: Institute of Asian Studies, 1994.

——, ed. Naṉṉūl mūlamum Mayilainātar uraiyum. Madras: Kabir, 1946. Reprint, Madras: Mahamahopadhyaya Dr. U. V. Swaminathaiyer Library, 1995.

Carman, John, and Vasudha Narayanan. The Tamil Veda: Piḷḷaṉ's Interpretation of the Tiruvāymoḻi. Chicago: University of Chicago Press, 1989.

Carpenter, J. Estlin, et al., eds. Dīgha Nikāya. 3 vols. London: Henry Frowde, for Pali Text Society, 1890–1911.

Cāttaṉār. Manimekalai. Translated by A. S. Panchapakesa Ayyar. Madras: Alliance, 1947.

——. Maṇimēkalai. Edited by U. V. Cāminātaiyar. Madras: Mahamahopadhyaya Dr. U. V. Swaminathaiyer Library, 1981.

——. Manimekhalai. Translated by G. U. Pope. Reprint, Madras: Pioneer Books Services, 1987.

——. Maṇimēkalai. Edited by N. M. Vēṇkaṭacāmi Nāṭṭār and A. C. Turaicāmi Piḷḷai. Tinnevelly: South India Saiva Siddhanta Works Publishing Society, 1992.

——. Manimekhalai (The Dancer with the Magic Bowl). Translated by Alain Daniélou. New York: New Directions, 1989. Reprint, New York: Penguin, 1993.

——. Manimekhalai: Girdle of Gems. Translated by K. Guruswamy and S. Srinivasan. Madras: Mahamahopadhyaya Dr. U. V. Swaminathaiyer Library, 1994.

Cēkkiḻār. Tiruttoṇṭarpurāṇam Periyapurāṇam. Edited by V. Kaliyāṇacuntaraṉār and M. Pālacuppiramaṇiyamutaliyār. Madras: Cēkkiḻār Ārāycci Maiyam, 1993.

Chakravarti, A., ed. and trans. Neelakesi: The Original Text and the Commentary of Samaya‐Divakara‐Vamana‐Muni. 2 vols. in 1. Kumbakonam, India: By the author, 1936.

——. Jaina Literature in Tamil. Jñānapīṭha Mūrtidevī Granthamālā, English Series, no. 3. New Delhi: Bhāratīya Jñānapīṭha, 1974.

Chalmers, Robert, ed. Majjhima‐Nikāya. 4 vols. London: Henry Frowde, for Pali Text Society, 1888–1925.

Champakalakshmi, R. “Religious Conflict in the Tamil Country: A Re‐appraisal of Epigraphic Evidence.” Journal of the Epigraphic Society of India 5 (1978):69–81.

Chandra, Lokesh. “Sanskrit Studies in Classical Indonesia.” Indologica Taurinensia 6 (1978):113–123.

Chari, V. K. Sanskrit Criticism. Honolulu: University of Hawaii Press, 1990.

Cheluva Aiyar, C. S. “Vañcimānakar, or the Great City Called Vañci.” Journal of Oriental Research 2 (1928):113–134.

Chhabra, B. C. “Expansion of Indo‐Aryan Culture During Pallava Rule, as Evidenced by Inscriptions.” Journal of the Asiatic Society of Bengal, Letters 1 (1935):1–64.

Childers, Robert Caesar. A Dictionary of the Pali Language. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, 1909.

Cleary, Thomas, trans. Entry into the Realm of Reality: A Translation of the Gandavyuha, the Final Book of the Avatamsaka Sutra. Boston: Shambala, 1989.

Clothey, Fred. The Many Faces of Murukaṉ: The History and Meaning of a South Indian God. Religion and Society, no. 6. New York: Mouton, 1978.

Coedès, G. “La legende de la nāgī.” Bulletin de l'École Française d'Extrême‐Orient 11/3–4 (1911):391–393.

——, ed. and trans. Inscriptions du Cambodge. Collection du textes et documents sur l'Indochine, vol. 3. Paris: E. de Brocard, 1952.

——. The Making of South East Asia. Translated by H. M. Wright. Berkeley: University of California Press, 1966.

——.The Indianized States of Southeast Asia. Edited by Walter F. Vella. Translated by Susan Brown Cowing. Honolulu: East‐West Center Press, 1968.

(p.230) Collins, Steven. “Nirvāṇa, Time, and Narrative.” History of Religion 31/3 (1992):215–246.

——. Nirvana and Other Buddhist Felicities: Utopias of the Pali Imaginaire. Cambridge Studies in Religious Traditions, no. 12. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.

Copeland, Rita. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.

Cuppiramaṇiyaṉ, C. V. Vīracōḻiyam: oru tiṟaṉāyvu—mūlamum karuttum. Madras: Tamiḻp Patippakam, 1977.

Cutler, Norman. Songs of Experience: The Poetics of Tamil Devotion. Bloomington: Indiana University Press, 1987.

——. “Interpreting Tirukkuṟaḷ: The Role of Commentary in the Creation of a Text.” Journal of the American Oriental Society 112/4 (1992):549–566.

Cutler, Norman, and Paula Richman, eds. A Gift of Tamil: Translations from Tamil Literature in Honor of K. Paramasivam. New Delhi: Manohar and American Institute of Indian Studies, 1992.

Daṇḍin. The Kāvyādarśa of ŚrīDaṇḍin. Bibliotheca Indica, vol. 40. Edited by Paṇḍita Premachandra Tarkabāgīśa. Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1863. Reprint, Osnabrück, Germany: Biblio Verlag, 1981.

Das, Asha. “The Pajjamadhu—A Critical Study.” Journal of the Department of Pali, University of Calcutta 5 (1989–1990):35–72.

Davis, Richard H. “The Story of the Disappearing Jains: Retelling the Śaiva‐Jain Encounter in Medieval South India.” In Open Boundaries: Jain Communities and Cultures in Indian History, edited by John E. Cort, 213–224. Albany: State University of New York Press, 1998.

de Alwis, James, trans. The Sidath Sangarawa: A Grammar of the Singhalese Language. Colombo: William Skeen, 1852.

Dehejia, Vidya. “The Persistence of Buddhism in Tamilnadu.” Marg 39/4 (1988):53–74.

——. Art of the Imperial Cholas. New York: Columbia University Press, 1990.

Demiéville, Paul. Buddhism and Healing: Demiéville's Article “Byō” from Hōbōgirin. Translated by Mark Tatz. Lanham, Md.: University Press of America, 1985.

Dhammapāla. Paramatthadīpanī: Being the Commentary on the Vimāna‐Vatthu. Edited by E. Hardy. London: Henry Frowde, for Pali Text Society, 1901.

——. Paramatthadīpanī: Theragāthā‐Aṭṭhakathā, the Commentary of Dhammapālācariya. 3 vols. Edited by F. Woodward. London: Luzac, for Pali Text Society, 1940–1959.

——. Elucidation of the Intrinsic Meaning So Named: The Commentary on the Vimāna Stories (Paramattha‐dīpanīnāma Vimānavatthu‐aṭṭhakathā). Translated by Peter Masefield and N. A. Jayawickrama. Oxford: Pali Text Society, 1989.

——. Therīgāthā‐Aṭṭhakathā (ParamatthadīpanīVI). Edited by William Pruitt. Oxford: Pali Text Society, 1998.

Dhammaratana, H. Buddhism in South India. Wheel Publications, vols. 124–125. Kandy, Sri Lanka: Buddhist Publication Society, 1968.

Dharmadasa, K. N. O. “The People of the Lion: Ethnic Identity, Ideology, and Historical Revisionism in Contemporary Sri Lanka.” Ethnic Studies Report 10/1 (1992):37–159.

——. “The Roots of Sinhala Ethnic Identity in Sri Lanka: The Debate on ‘The People of the Lion’ Continued.” Ethnic Studies Report 14/2 (1996):137–170.

“Orientalism and the Study of Indian Literature.” In Orientalism and the Postcolonial Predicament, edited by Carol A. Breckenridge and Peter van der Veer, 160–163. Delhi: Oxford University Press, 1994.

Eco, Umberto. The Role of the Reader. Bloomington: Indiana University Press, 1979.

——. Six Walks in the Fictional Woods. Charles Eliot Norton Lectures, 1993. Cambridge: Harvard University Press, 1994.

Eco, Umberto, with Richard Rorty et al. Interpretation and Overinterpretation. Edited by Stefan Collini. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

(p.231) Elliot, Walter. “The Edifice Formerly Known as the Chinese or Jaina Pagoda at Negapatam.” Indian Antiquary 7 (1878):224–227.

Encyclopedia of Religion. s.v., vol. 12, “Relics,” by John S. Strong.

Encyclopedia of Tamil Literature. s.v., vol. 1, “Christianity and Tamil Literature,” by G. John Samuel and L. R. John, 391–409.

Encyclopedia of Tamil Literature. s.v., vol. 1, “Contact of the Tamils with the Southeast Asian Countries,” by K. D. Swaminathan, 65–71.

Encyclopedia of Tamil Literature. s.v., vol. 1, “History of Buddhism in Tamiḻnāṭu,” by Shu Hikosaka, 187–197.

Encyclopedia of Tamil Literature. s.v., vol. 1, “Jainism and Tamil Literature,” by R. Vijayalakshmy, 199–214.

Encyclopedia of Tamil Literature. s.v., vol. 1, “Literary Genres in Tamil: A Diachronic Study,” by Annie Mrithulakumari Thomas, 339–357.

Ezhuthachan, K. N. The History of Grammatical Theories in Malayalam. Dravidian Linguistics Association, no. 17. Trivandrum, India: Department of Linguistics, University of Kerala, 1975.

Fausbøll, V., ed. The Jātaka Together with its Commentary: Being Tales of the Anterior Births of Gotama Buddha. 7 vols. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, 1877–1897.

Faxian [Fa‐hsien]. The Travels of Fa‐hsien (399–414 A.D.) , or Record of the Buddhistic Kingdoms. Translated by R. A. Giles. Cambridge: Cambridge University Press, 1923.

——. A Record of the Buddhist Countries by Fa‐hsien. Peking: Chinese Buddhist Association, 1957.

——. A Record of Buddhistic Kingdoms: Being an Account of the Chinese Monk Fa‐Hsien of Travels in India and Ceylon ( A .D. 399–414) in Search of Buddhist Books of Discipline. Translated by James Legge. London: Dover, 1886. Reprint, New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1991.

——. Travels of Fah‐Hian and Sung‐Yun, Buddhist Pilgrims from China to India (400 A.D. and 418 A.D.). Translated by Samuel Beal. London: Trubner, 1869. Reprint, New Delhi: Asian Educational Services, 1993.

Fernando, C. M., trans. The Nikāya‐saṅgrahaya. Colombo: H. C. Cottle, Government Printer, 1908.

Filliozat, Jean. “New Researches on the Relations Between Indian and Cambodia.” Indica 3/1 (1966):95–106.

——. “The Oldest Sea‐Routes of the Tamil Trade.” Bulletin of the Institute of Traditional Cultures, Madras (July‐December 1976):21–28.

Florida, Nancy K. Writing the Past, Inscribing the Future: History as Prophecy in Colonial Java. Durham, N.C.: Duke University Press, 1995.

Freeman, Rich. “Rubies and Coral: The Lapidary Crafting of Language in Kerala.” Journal of Asian Studies 57/1 (1998):38–65.

Freund, Elizabeth. The Return of the Reader: Reader‐Response Criticism. London: Methuen, 1987.

Fujita, Kotatsu. “The Doctrinal Characteristics of Karman in Early Buddhism.” In Indological and Buddhist Studies: Volume in Honour of Professor J. W. de Jong on His Sixtieth Birthday, edited by L. A. Hercus, et al., 149–159. Canberra: Faculty of Asian Studies, 1982.

Geertz, Clifford. Negara: The Theatre State in Nineteenth‐Century Bali. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1980.

Geiger, Wilhelm. The Dīpavaṁsa and the Mahāvaṁsa and Their Historical Development in Ceylon. Translated by E. M. Coomaraswamy. Colombo: Government Printer, 1908.

——, ed. Cūlavaṁsa: Being the More Recent Part of the Mahāvaṁsa. 2 vols. London: Humphrey Milford, for Pali Text Society, 1925.

Geiger, Wilhelm, and C. Mabel Rickmers, trans. Cūlavaṁsa: Being the More Recent Part of the Mahāvaṁsa. 2 vols. in 1. London: Oxford University Press, for Pali Text Society, 1929–1930. Reprint, New Delhi: Asian Educational Services, 1992.

(p.232) Gerow, Edwin. A Glossary of Indian Figures of Speech. Paris: Mouton, 1971.

——. Indian Poetics. History of Indian Literature, vol. 5, fascicle 3. Edited by Jan Gonda. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1977.

Gibson, Walker. “Authors, Speakers, Readers, and Mock Readers.” In Reader‐Response Criticism: From Formalism to Post‐Structuralism, edited by Jane P. Tompkins, 1–6. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980.

Gleason, Philip. “Identifying Identity: A Semantic History.” Journal of American History 69/4 (1983):910–931.

Godakumbura, C. E. Sinhalese Literature. Colombo: Colombo Apothecaries, 1955.

Golobew, V. “Les legendes da la Nāgī et de l'Apsaras.” Bulletin de l'École Française d'Extrême‐Orient 24/3–4 (1924):501–510.

Gomèz, Luis O., and Hiram W. Woodward, Jr., eds. Barabuḍur: History and Significance of a Buddhist Monument. Berkeley Buddhist Studies Series, no. 2. Berkeley, Calif.: Asian Humanities Press, 1981.

Gonda, J. The Indian Religions in Pre‐Islamic Indonesia and Their Survival in Bali. Handbuch der Orientalistik, Volume 2, Part 1: Religionen. Leiden: E. J. Brill, 1975.

——. Old Javenese Literature. Handbuch der Orientalistik, Dritte Abteilung, Dritte Band: Literaturen, no. 1. Leiden: E. J. Brill, 1976.

Gopalan, Subramania. “Dhammapada and Tirukkuṟaḷ: A Comparative Study.” In Pāli Buddhism, edited by Frank J. Hoffman and Mahinda Deegalle, 57–77. Richmond, U.K.: Curzon, 1996.

Gopinatha Rao, T. A. “Bauddha Vestiges in Kanchipuram.” Indian Antiquary 44 (June 1915):127–129.

Gray, James, ed. and trans. Buddhaghosuppatti, or the Historical Romance of the Rise and Career of Buddhaghosa. London: Luzac, 1892.

——. The KalyānīInscriptions Erected by King Dhammaceti at Pegu in 1476 A.D.: Text and Translation. Rangoon: Government Press, 1892.

Gunasegaram, S. J. “Early Tamil Cultural Influences in South East Asia.” Tamil Culture 6/4 (1957):319–341.

Guṇasēkara, B., trans. The Rājāvaliya, or a Historical Narrative of Siṅhalese Kings from Vijaya to Vimala Dharma Sūrya II. Colombo: George J. A. Skeen, Government Printer, 1900.

Gunawardana, R. A. L. H. “The People of the Lion: The Sinhala Identity and Ideology in History and Historiography.” Sri Lanka Journal of the Humanities 5/1 (1979):3–36.

——. Robe and Plough: Monasticism and Economic Interest in Early Medieval Sri Lanka. Association for Asian Studies: Monographs and Papers, no. 35. Tuscon: University of Arizona Press, for Association for Asian Studies, 1979.

——. Historiography in a Time of Ethnic Conflict: Constructions of the Past in Contemporary Sri Lanka. Colombo: Social Scientists' Association, 1995.

Gupta, Dharmendra Kumar. A Critical Study of Daṇḍin and His Works. Delhi: Meharchand Lachhmandas, 1970.

Haldar, J. R. Early Buddhist Mythology. New Delhi: Manohar, 1977.

Hall, Kenneth R. Trade and Statescraft in the Age of the Cōḻas. New Delhi: Abhinav, 1980.

Hallisey, Charles. “Recent Works on Buddhist Ethics.” Religious Studies Review 18/4 (1992):276–285.

Hallisey, Charles, and Anne Hansen. “Narrative, Sub‐Ethics, and the Moral Life: Some Evidence from Theravāda Buddhism.” Journal of Religious Ethics 24/2 (1996):305–327.

Hardy, R. Spence. A Manual of Buddhism, in its Modern Development. Chowkhamba Sanskrit Studies, vol. 56. London: Patridge and Oakey, 1853. Reprint, Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series Office, 1967.

Harpham, Geoffrey Galt. “Ethics.” In Critical Terms for Literary Study, edited by Frank Lentricchia and Thomas McLaughlin, 387–405. 2d ed. Chicago: University of Chicago Press, 1995.

(p.233) Harṣa. The Ratnāvalīof Śrīharshadeva. Edited by Nārāyaṇa Bālakriṣṇa and Kāśināth Pāṇḍurang. 2d ed. Bombay: Nirṇaya‐Sāgara, 1890.

——. Nāgānanda of Śrīharṣa. Edited and translated by Raghunath Damodar Karmarkar. Bombay: Visvanath, 1923.

——. Priyadarśikā: A Sanskrit Drama by Harsha. Columbia Indo‐Iranian Series, no. 10. Translated by G. K. Nariman, et al. New York: Columbia University Press, 1923.

Hart, George L., III. The Poems of Ancient Tamil: Their Milieu and Their Sanskrit Counterparts. Berkeley: University of California Press, 1975.

——. The Relation Between Tamil and Classical Sanskrit Literature. A History of Indian Literature, vol. 10, fascicle 2. Edited by Jan Gonda. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1976.

——. “Archetypes in Classical Indian Literature and Beyond.” In Syllables of Sky: Studies in South Indian Civilization in Honour of Velcheru Narayana Rao, edited by David Shulman, 165–182. Delhi: Oxford University Press, 1995.

Hart, George L., III., and Hank Heifetz. The Forest Book of the Rāmāyaṇa of Kampaṉ. Berkeley: University of California Press, 1988.

Herath, Dharmaratna. The Tooth Relic and the Crown. Colombo: By the author, 1994.

Hicks, Nhung, trans. Cambodian Folktales in Vietnamese. Ho Chi Minh City, forthcoming.

Hikosaka, Shu. Buddhism in Tamilnadu: A New Perspective. Madras: Institute of Asian Studies, 1989.

Holland, Norman N. “Unity Identity Text Self.” In Reader‐Response Criticism: From Formalism to Post‐Structuralism, edited by Jane P. Tompkins, 118–133. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980.

Holt, John Clifford. Buddha in the Crown: Avalokiteśvara in the Buddhist Traditions of Sri Lanka. New York: Oxford University Press, 1991.

Hooykaas, C. The Old‐Javanese Rāmāyaṇa Kakawin, with Special Reference to the Problem of Interpolation in Kakawins. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal‐, Land‐ en Volkenkunde, deel 16. ’s‐Gravenhage, The Netherlands: Martinus Nijhoff, 1955.

——. The Old‐Javanese Rāmāyaṇa: An Exemplary Kakawin as to Form and Content. Verhandelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenscappen, Afd. Leteerkunde, deel 65, no. 1. Amsterdam: N. V. Noor‐Hollandsche Uitgevers Maatschappij, 1958.

Horner, I. B., trans. The Minor Anthologies of the Pali Canon, Part III: Chronicle of the Buddhas (Buddhavaṁsa) and Basket of Conduct (Cariyāpiṭaka). London: Pali Text Society, 1975.

Horton, H. Mack. “Japanese Spirit and Chinese Learning: Scribes and Storytellers in Pre‐modern Japan.” In The Ethnography of Reading, edited by Jonathan Boyarin, 156–179. Berkeley: University of California Press, 1993.

Hudson, Dennis. “The Courtesan and Her Bowl: An Esoteric Buddhist Reading of the Maṇimēkalai.” In A Buddhist Woman's Path to Enlightenment: Proceedings of a Workshop on the TamiḻNarrative Maṇimēkalai , Uppsala University, May 25–29, 1995, 151–190. Acta Universitatis Upsaliensis: Historica Religionum, vol. 13, edited by Peter Schalk. Uppsala, Sweden: Uppsala University, 1997.

Huili [Hwui Li]. The Life of Hiuen‐Tsiang by the Shaman Hwui Li. Translated by Samuel Beal. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, 1911.

Humes, Cynthia Ann. “Vindhyavāsinī: Local Goddess Yet Great Goddess.” In Devī: Goddesses of India, edited by John Stratton Hawley and Donna Marie Wulff, 49–76. Berkeley: University of California Press, 1996.

Ilakkuvanār, S., trans. Tholkāppiyam (in English) with Critical Studies. Madurai, India: ‘Kuṛaḷ Veṛi’ 1963.

Iḷaṅkō Aṭikaḷ. Cilappatikāram mūlamum Arumpata uraiyum Aṭiyārkkunallār uraiyum. Edited by U. V. Cāminātaiyar. Madras: Mahamahopadhyaya Dr. U. V. Swaminathaiyer Library, 1978.

(p.234) ——. The Cilappatikāram of IḷaṅkōAṭikaḷ: An Epic of South India. Translated by R. Parthasarathy. New York: Columbia University Press, 1993.

Iḷaṅkumaraṉ, I., ed. Puṟattiraṭṭu. Tinnevelly: South India Saiva Siddhanta Works Publishing Society, 1972.

Index des mots de la litterature tamoule ancienne. Publications de l'institut français d'indologie, no. 37. 3 vols. Pondichéry: Institut Français d'Indologie, 1967–1970.

Indian Archaeology: A Review. New Delhi: Archaeological Survey of India, 1961–1973.

Indrapala, K. “Buddhism Among the Tamils A.D. 1000–1500.” In Proceedings of the Fifth International Conference‐Seminar of Tamil Studies, vol. 2, edited by M. Arunchalam, 12/27–12/39. Madras: International Association of Tamil Studies, 1981.

Irākavaiyaṅkār, R. Kuṟuntokai viḷakkam. Aṇṇāmalai, India: Aṇṇāmalaip Palkalaik Kaḻakam, 1993.

Irschick, Eugene F. Politics and Social Conflict in South India: The Non‐Brahmin Movement and Tamil Separatism, 1916–1929. Berkeley: University of California Press, 1969.

Irvine, Martin. The Making of Textual Culture: ‘Grammatica’ and Literary Theory, 350–1100. Cambridge Studies in Medieval Literature, no. 19. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.

Iser, Wolfgang. The Implied Reader: Patterns of Communication in Prose Fiction from Bunyan to Beckett. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1974.

Iyer, T. V. Gopal, ed. Tēvāram: Hymnes Śivaites du pays Tamoul. Publications de l'institut français d'indologie, no. 68. 3 vols. Pondichéry: Institut Français d'Indologie, 1984.

Jacob, Judith M., trans. Reamker (Rāmakerti) : The Cambodian Version of the Rāmāyaṇa. Oriental Translation Fund, New Series, vol. 45. London: Royal Asiatic Society, 1986.

Jacobi, Hermann. “Über das Alter der Maṇimēkhalai.” In Kleine Schriften, vol. 2, edited by Bernhard Kolver, 293–310. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GMBH, 1970.

Jaini, Padmanabh S., ed. Paññāsa Jātaka or Zimme Paṇṇāsa (in the Burmese Recension). Pali Text Society Text Series, no. 172. 2 vols. London: Pali Text Society, 1981.

——. “Stages in the Bodhisattva Career of the Tathāgata Maitreya.” In Maitreya, the Future Buddha, edited by Alan Sponberg and Helen Hardacre, 54–90. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.

——. “The Apocryphal Jātakas of Southeast Asian Buddhism.” Indian Journal of Buddhist Studies 1/1 (1989):22–39.

Jauss, Hans Robert. Toward an Aesthetic of Reception. Theory and History of Literature, vol. 2. Translated by Timothy Bahti. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1982.

Jayawickrama, N. A., ed. Buddhavaṁsa and Cariyāpiṭaka. Pali Text Society Text Series, no. 166. London: Pali Text Society, 1974.

Journal of Buddhist Ethics. Online. Available: http://jbe.la.psu.edu/.

Kachru, Braj B. Kashmiri Literature. History of Indian Literature, vol. 8, fascicle 4. Edited by Jan Gonda. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1981.

Kālidāsa. The Mālavikāgnimitra: A Sanskrit Play by Kālidāsa, with the Commentary of Kāṭayavema. Bombay Sanskrit Series, no. 6. Edited by Shankar Pāṇḍurang. Bombay: Government Central Book Depot, 1889.

——. The Abhijñānaśākuntalam of Kālidāsa, with the Commentary of Rāghavabhaṭṭa, Various Readings, Introduction, Literal Translation, Exhaustive Notes, and Appendices. Edited by M. R. Kale. Bombay: Oriental, 1902. Reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1994.

Kandaswany, S. N. Buddhism as Expounded in Maṇimēkalai. Annamalainagar, India: Annamamalai University, 1978.

Kāraikkālammaiyār. Chants dévotionnels tamouls de Kāraikkāl‐ammaiyār. Publications de l'Institut Français d'Indologie, no. 1, edited by Kārāvēlane. 2d ed. Pondichéry: Institut Français d'Indologie, 1982.

Karunadasa, Y. “The Abhidharma Theory of Paññatti: The Category of the Nominal and the Conceptual.” In Buddhist Philosophy and Culture: Essays in Honour of N. A. Jayawickrama, edited by David J. Kalupahana and W. G. Weeraratne, 71–92. Colombo: N. A. Jayawickrama Felicitation Volume Committee, 1987.

(p.235) Kassapa. Vimativinodani. Edited by Beratuduwe Dhammadhara Tissa Thero. Colombo: Luxman, 1935.

——. MohavicchedanīAbhidhammamātikatthavaṇṇanāby Kassapatthera of Coḷa. Edited by A. P. Buddhadatta and A. K. Warder. London: Luzac, for Pali Text Society, 1961.

Kaṭavuḷamāmuṉivar. Tiruvātavūrarpurāṇam. Edited by Kantacuvāmiyaiyar and Cuppāyamutaliyār. Kāñcīpuram: S. Kantacuvāmiyaiyar, 1888.

Kaviraj, Sudipta. “Writing, Speaking, Being: Language and the Historical Formation of Identities in India.” In Nationalstaat und Sprachkonflikte in Süd‐ und Südostasien 25–68. Beiträge zur Südasienforschung, no. 149, edited by Dagmar Hellmann‐Rajanayagam and Dietmar Rothermund. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1992.

Kinsley, David. Hindu Goddesses: Visions of the Divine Feminine in the Hindu Religious Tradition. Berkeley: University of California Press, 1988.

Krishna Sastri, A. Two Statues of Pallava Kings and Five Pallava Inscriptions in a Rock‐Temple at Mahabalipuram. Memoirs of the Archaeological Survey of India, no. 26. Calcutta: Government of India, Central Publication Branch, 1926.

Krishnaswami Aiyangar, S. Manimekhalai in Its Historical Setting. London: Luzac, 1928.

Kumaraswami Raja, N. “Sanskrit Influence on Vi:raco:ḻiyam (A Medieval Tamil Grammar).” International Journal of Dravidian Linguistics, 13/2 (1983):209–212.

Kuppuswami Sastri, S. “Problems of Identity in the Cultural History of Ancient India.” Journal of Oriental Research 2 (1927):191–201.

——. “Aṟavaṇavaṭikaḷ (Ācārya‐Dharmapāla?) Again.” Journal of Oriental Research (1928):79–83.

LaCapra, Dominick. Rethinking Intellectual History: Texts, Contexts, Language. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1983.

Ledi Sayadaw. “Some Points in Buddhist Doctrine.” Translated by Shwe Zan Aung. Journal of the Pali Text Society (1913–1914):115–169.

——. “On the Philosophy of Relations.” Journal of the Pali Text Society (1915–1916):21–53.

——. “The Patthanuddesa Dipani, or The Buddhist Philosophy of Relations.” In The Manuals of Buddhism: The Expositions of the Buddha‐dhamma, edited by Union Buddha Sāsana Council, 61–120. Bangkok: Mahamakut, 1978.

Leeladevi, R. History of Malayalam Literature. Trivandrum, India: Educational Supplies Depot, 1977.

Le Goff, Jacques. The Medieval Imagination. Translated by Arthur Goldhammer. Chicago: University of Chicago Press, 1988.

Lévi, Sylvain. Mémorial Sylvain Lévi. Edited by Paul Hartmann. Paris: Rue Cujas, 1937.

Lilley, Mary E., ed., Khuddaka Nikāya: Apadāna. 2 vols. London: Oxford University Press, for Pali Text Society, 1927.

Liyanagamage, Amaradasa. “A Forgotten Aspect of the Relations Between the Sinhalese and the Tamils.” Ceylon Historical Journal 25/1–4 (1978):95–142.

Lockwood, Michael. Māmallapuram and the Pallavas. Madras: Christian Literature Society, 1982.

Lockwood, Michael, and A. Vishnu Bhat, eds. and trans. Metatheater and Sanskrit Drama. Madras: Tambaram Research Associates, 1994.

Mahadevan, Iravatham. Corpus of Tamil‐BrāhmīInscriptions. Madras: Tamilnadu State Department of Archaeology, 1970.

Mahalingam, T. V. Kāñcīpuram in Early South Indian History. New Delhi: Asia Publishing House, 1969.

——. Mackenzie Manuscripts: Summaries of the Historical Manuscripts in the Mackenzie Collection, Volume One (Tamil and Malayalam). 2d ed. Madras: University of Madras, 1972.

(p.236) Mahānāma. The Mahāvaṁsa. Edited by Wilhelm Geiger. London: Henry Frowde, for Pali Text Society, 1908.

——. The Mahāvaṁsa, or the Great Chronicle of Ceylon. Translated by Wilhelm Geiger and Mabel Haynes Bode. London: Henry Frowde, for Pali Text Society, 1912. Reprint, New Delhi: Asian Educational Services, 1993.

Majumdar, R. C. Kambuja‐Deśa or an Ancient Colony in Cambodia. Philadelphia: Institute for the Study of Human Issues, 1980.

Malalasekera, G. P. Dictionary of Pāli Proper Names. 2 vols. London: John Murray, for Government of India, 1938.

Malathi Devi, K. K. Prahasana in Sanskrit Literature and Kerala Stage. Delhi: Nag, 1995.

Marr, David G., and A. C. Milner, eds. Southeast Asia in the 9th to 14th Centuries. Singapore and Canberra: Institute of Southeast Asian Studies, Singapore, and the Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1990.

Marr, John Ralston. The Eight Anthologies: A Study in Early Tamil Literature. Madras: Institute of Asian Studies, 1985.

Martini, François, ed. and trans. “Dasa‐Bodhisatta‐Uddesa.” Bulletin de l'École Française d'Extrême Orient 36/2 (1937):287–390.

Masson, J. L., and M. V. Patwardhan. Śāntarasa and Abhinavagupta's Philosophy of Aesthetics. Bhandarkar Oriental Series, no. 9. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1969.

——. Aesthetic Rapture: The Rasādhyāya of the Nāṭyaśāstra. 2 vols. Poona: Deccan College, 1970.

McGregor, Ronald Stuart. Hindi Literature of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries. History of Indian Literature, vol. 8, fascicle 2. Edited by Jan Gonda. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1974.

Meenakshisundaran, T. P. Foreign Models of Tamil Grammar. Dravidian Linguistics Association, no. 15. Trivandrum, India: Department of Linguistics, University of Kerala, 1974.

Menon, A. G. “The Use of Sanskrit in South Indian Bilingual Royal Inscriptions: Social, Political and Religious Implications.” In Ideology and Status of Sanskrit: Contributions to the History of the Sanskrit Language, 249–263. Brill's Indological Library, vol. 13, edited by Jan E. M. Houben. Leiden: E. J. Brill, 1996.

Miller, J. Hillis. “Narrative.” In Critical Terms for Literary Study, 66–79. 2d ed., edited by Frank Lentricchia and Thomas McLaughlin. Chicago: University of Chicago Press, 1995.

Minayeff, J., ed. “The Cha‐Kesa‐Dhātu‐Vaṁsa.” Journal of the Pali Text Society (1885):5–16.

——. “Anāgata‐vaṁsa.” Journal of the Pali Text Society (1886):33–53.

——. “Gandha‐vaṁsa.” Journal of the Pali Text Society (1886):54–80.

Monier‐Williams, Monier. A Sanskrit‐English Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 1899. Reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1986.

Monius, Anne E. “Literary Theory and Moral Vision in Tamil Buddhist Literature.” Journal of Indian Philosophy 28/2 (2000):195–223.

——. “The Many Lives of Daṇḍin: The Kāvyādarśa in Sanskrit and Tamil.” International Journal of Hindu Studies 4/2 (2000):1–37.

——. “The Maṇimēkalai's Buddhist Audience.” In Proceedings of the Eighth International Conference‐Seminar of Tamil Studies. Madras: International Institute of Tamil Research, forthcoming.

Monius, Anne E., and Rangarajan Vijayalakshmy. “Ētunikaḻcci in the Maṇimēkalai: The Manifestation of Beneficial Root ‘Causes' and Renunciation.” In A Buddhist Woman's Path to Enlightenment: Proceedings of a Workshop on the TamiḻNarrative Maṇimēkalai, Uppsala University, May 25–29, 1995, 261–275. Acta Universitatis Upsaliensis: Historica Religionum, vol. 13, edited by Peter Schalk. Uppsala, Sweden: Uppsala University, 1997.

Morris, Richard, ed. Aṅguttara‐nikāya. 6 vols. London: Henry Frowde, for Pali Text Society, 1885–1910.

(p.237) Mpu Prapañca. Deśawarṇana (Nāgarakṛtāgama) by Mpu Prapañca. Translated by Stuart Robson. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal‐, Land‐ en Volkenkunde, vol. 169. Leiden, The Netherlands: Koninklijk Instituut voor Taal‐, Land‐ en Volkenkunde, 1995.

Mudiyanse, Nandasena. “Buddhist Writings in Tamil and Relevant Sinhalese Adaptations.” Journal of Oriental Research, Madras 38/3 (1969):17–21.

Murthy, R. S., and M. S. Nagarajan, eds. Buddhism in Tamilnadu: Collected Papers. Madras: Institute of Asian Studies, 1998.

Mutaliyār, Caṇmukacuntara, ed. Civañāṉacittiyār parapakkam mūlamum Cattuvappirakācar uraiyum. Madras: By the editor, 1894.

Nachimuthu, K. “A Critical Edition of Vīracōḻiyam.” KOLAM 2 (July 1998). Online. Available: http://www.rrz.uni‐koeln.de/phil‐fak/indologie/kolam/kolam2/naccio1.html.

Nagaraju, S. “Emergence of Regional Identity and Beginnings of Vernacular Literature: A Case Study of Telugu.” Social Scientist 23/10–12 (1995):8–23.

Nāgārjuna. Mūlamadhyamakakārikā. Translated by Kenneth K. Inada. Tokyo: Hokuseido, 1970.

Nagaswamy, R. Kaveripoompattinam: A Guide. Madras: State Department of Archaeology, Government of Tamilnadu, 1973.

——. Roman Karūr: A Peep into Tamils' Past. Madras: Brahad Prakashan, 1995.

Nakamura, Hajime. Indian Buddhism: A Survey with Bibliographic Notes. Intercultural Research Monograph, no. 9. Hikata, Japan: KUFS, 1980.

Narada, U., trans. Conditional Relations (Paṭṭhāna). 2 vols. London: Pali Text Society, 1969–1981. Reprint, 1992.

Narayana Rao, Velcheru. “Coconut and Honey: Sanskrit and Telugu in Medieval Andhra.” Social Scientist 23/10–12 (1995):41–55.

Narayana Rao, Velcheru, David Shulman, and Sanjay Subrahmanyam. Symbols of Substance: Court and State in Nāyaka Period Tamilnadu. Delhi: Oxford University Press, 1992.

Nattier, Jan. “The Meanings of the Maitreya Myth: A Typological Analysis.” In Maitreya, the Future Buddha, edited by Alan Sponberg and Helen Hardacre, 23–47. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.

Nicolas, René. “Le Ramayana Siamois (Analysé).” Extrême‐Asie: Revue Indochinoise Illustrée 19(Janvier 1928):297–308.

Niklas, Ulrike. “Introduction to Tamil Prosody.” Bulletin de l'École Française d'Extrême‐Orient 77 (1988):165–227.

Nilakanta Sastri, K. A. “Takua‐Pa (Siam) Tamil Inscription.” Journal of Oriental Research, Madras 6/4 (1933):299–310.

——. “Agastya.” Overgedrukt uit het Tijdschrift voor Ind. Taal‐, Land‐, en Volkenkunde 76/4 (1936):471–545.

——. “An Episode in the History of Buddhism in South India.” In B. C. Law Volume, edited by D. R. Bhandarkar et al., 35–49. Calcutta: Indian Research Institute, 1945.

——. History of Sri Vijaya. Sir William Meyer Lectures, 1946–1947. Madras: University of Madras, 1949.

——. Development of Religion in South India. Madras: Orient Longman, 1963.

——. The Cōḻas. 2d ed. Madras University Historical Series, no. 9. Madras: University of Madras, 1955. Reprint, 1984.

Noble, Sally A. “The Tamil Story of the Anklet: Classical and Contemporary Tellings of the Cilappatikāram.” Ph.D. Diss., University of Chicago, 1990.

Norman, H. C., ed. The Commentary on the Dhammapada. 5 vols. London: Henry Frowde, for Pali Text Society, 1906–1915. Reprint, London: Luzac, for Pali Text Society, 1970.

Norman, K. R. “The Role of Pāli in Early Sinhalese Buddhism.” In Buddhism in Ceylon and Studies on Religious Syncretism in Buddhist Countries, 28–47. Symposium zur Buddhismusforschung, no. 1, edited by Heinz Bechert. Gottingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1978.

(p.238) ——. Pāli Literature: Including Canonical Literature in Prakrit and Sanskrit of All the Hīnayāna Schools of Buddhism. History of Indian Literature, vol. 7, fascicle 2. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1983.

Nussbaum, Martha C. Love's Knowledge: Essays on Philosophy and Literature. New York: Oxford University Press, 1992.

——. Poetic Justice: The Literary Imagination and Public Life. Boston: Beacon, 1995.

Nyanatiloka. Buddhist Dictionary: Manual of Buddhist Terms and Doctrines. Kandy, Sri Lanka: Buddhist Publication Society, 1988.

Obeyesekere, Gananath. The Cult of the Goddess Pattini. Chicago: University of Chicago Press, 1984. Reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1987.

Oldenberg, Hermann, ed. The Vinaya Piṭakam: One of the Principal Buddhist Holy Scriptures in the Pāli Language. 5 vols. London: Williams and Norgate, 1879–1883.

Orr, Leslie C. “Jain and Hindu ‘Religious Women’ in Early Medieval Tamilnadu.” In Open Boundaries: Jain Communities and Cultures in Indian History, edited by John E. Cort, 187–212. Albany: State University of New York Press, 1998.

——. Donors, Devotees, and Daughters of God: Temple Women in Medieval Tamilnadu. New York: Oxford University Press, 2000.

“At the Palace, Sacred Dances to Bring Rain (5th July).” Kambuja: Monthly Illustrated Review 3/29 (1967):20–23.

Pāṇini. The Aṣṭādhyāyīof Pāṇini. 2 vols. Edited and translated by Śrīśa Chandra Vasu. Allahabad: Panini Office, 1891–1897. Reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1988.

Paranavitana, S., ed. and trans. Epigraphia Zeylanica, Being Lithic and Other Inscriptions of Ceylon. vol. 4. London: Humphrey Milford, for Government of Ceylon, 1943.

——. “Negapatam and Theravāda Buddhism in South India.” Journal of the Greater India Society 11/1 (1944):23–31.

Patton, Laurie L. “Making the Canon Commonplace: Ṛg‐Vidhāna as Commentarial Practice.”Journal of Religion 77/1 (January 1997):1–19.

Pesala, Bhikkhu, trans. The Debate of King Milinda: An Abridgment of the Milinda Pañha. Buddhist Traditions, vol. 14. Delhi: Motilal Banarsidass, 1991.

Peterson, Indira Viswanathan. Poems to Śiva: The Hymns of the Tamil Saints. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1989.

——. “Śramaṇas Against the Tamil Way: Jains as Others in Tamil Śaiva Literature.” In Open Boundaries: Jain Communities and Cultures in Indian History, edited by John E. Cort, 163–185. Albany: State University of New York Press, 1998.

Pigeaud, Theodore G. T. Literature of Java, Volume I: Synopsis of Javanese Literature, 900–1900 A.D. Koninklijk Instituut voor Taal‐, Land‐ en Volkenkunde, no. 9. The Hague: Martinus Nijhoff, 1967.

Pischel, Richard. Comparative Grammar of the Prākrit Languages. Translated by Subhadra Jha. Delhi: Motilal Banarsidass, 1981.

Pollock, Sheldon. “Literary History, Indian History, World History.” Social Scientist 23/10–12 (1995):112–142.

——. “Literary History, Region, and Nation in South Asia: Introductory Note.” Social Scientist 23/10–12 (1995):1–7.

——. Review of Genres litteraires en Inde, edited by Nalini Balbir. Journal of the American Oriental Society 115/4 (1995):685–689.

——. “Philology, Literature, Translation.” In Translating, Translations, Translators: From India to the West, 111–129. Harvard Oriental Series: Opera Minora, vol. 1, edited by Enrica Garzilli. Cambridge: Department of Sanskrit and Indian Studies, Harvard University, 1996.

——. “The Sanskrit Cosmopolis, 300–1300 C.E.: Transculturation, Vernacularization, and the Question of Ideology.” In Ideology and Status of Sanskrit: Contributions to the History of the Sanskrit Language, 197–247. Brill's Indological Library, vol. 13, edited by Jan E. M. Houben. Leiden: E. J. Brill, 1996.

(p.239) ——. “The Cosmopolitan Vernacular.” Journal of Asian Studies 57/1 (1998):6–37.

Polo, Marco. The Book of Ser Marco Polo the Venetian Concerning the Kingdoms and Marvels of the East. Translated by Henry Yule. London: John Murray, 1926.

Pope, G. U., ed. and trans. The Nāladiyār or Four Hundred Quatrains in Tamil. Oxford: Clarendon, 1893. Reprint, New Delhi: Asian Educational Services, 1984.

——. The Sacred Kurral of Tiruvalluva‐Nayanar with Introduction, Grammar, Translation, Notes, Lexicon, and Concordance. London: H. Frowde, 1886. Reprint, New Delhi: Asian Educational Services, 1990.

Poussain, L. De la Vallée, and E. J. Thomas, eds. Niddesa, Volume One: Mahāniddesa. 2 vols. London: Humphrey Milford, for Pali Text Society, 1916.

Prentiss, Karen Pechilis. “A Tamil Lineage for Śaiva Siddhānta Philosophy.” History of Religions 35/3 (1996):231–257.

——. The Embodiment of Bhakti. New York: Oxford University Press, 1999.

Prince, Gerald. “Introduction to the Study of the Narratee.” In Reader‐Response Criticism: From Formalism to Post‐Structuralism, edited by Jane P. Tompkins, 7–25. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980.

Przyluski, Jean. “La princesse a l'odeur de poisson et la Nāgī dans les traditions de l'Asie Orientale.” In Études Asiatiques, vol. 2, edited by G. Van Oest, 265–284. Paris: Publications de l'École Française d'Extrême‐Orient, 1925.

Puttamittiraṉ. Vīracōḻiyam. Edited by C. V. Tāmōtaram Piḷḷai. Madras, 1881.

——. Vīracōḻiyam mūlamum Peruntēvaṉār iyaṟṟiya uraiyum. Edited by K. R. Kōvintarāja Mutaliyār. Madras: Pavāṉantar Kaḻakam, 1942. Reprint, Tinnevelly: South India Saiva Siddhanta Works Publishing Society, 1970.

Raffles, Thomas Stamford. The History of Java. 2 vols. London: John Murray, 1830.

Raghavan, V. The Number of Rasas. Adyar Library Series, vol. 21. Madras: Adyar Library and Research Center, 1975.

——. The Ramayana in Greater India. Rao Kamalashankar Pranshankar Trivedi Memorial Lectures, 1973. Surat, India: South Gujarat University, 1975.

Ramachandran, T. “The Nagapattinam and Other Buddhist Bronzes in the Madras Government Museum.” Bulletin of the Madras Government Museum 7/1 (1954):1–150.

Ramamurti, Rajam. “What Happens When Foreign Grammatical Terms Are Used to Describe an Indigenous Language? A South Dravidian Situation.” International Journal of Dravidian Linguistics 12/2 (1983):335–344.

Ramanujan, A. K. Hymns for the Drowning: Poems for Viṣṇu by Nammāḻvār. Princeton, N.J.:Princeton University Press, 1981.

——. Poems of Love and War, from the Eight Anthologies and the Ten Long Poems of Classical Tamil. New York: Columbia University Press, 1984.

——. The Interior Landscape: Love Poems from a Classical Tamil Anthology. Bloomington: Indiana University Press, 1967. Reprint, New Delhi: Oxford University Press, 1994.

Ramaratnam, S. Prahasana in Sanskrit Literature. Mysore: Kavyalaya, 1987.

Ramaswamy, Sumathi. Passions of the Tongue: Language Devotion in Tamil India, 1891–1970. Berkeley: University of California Press, 1997.

Ramayana: Masterpiece of Thai Literature Retold from the Original Version Written by King Rama I of Siam. 2d ed. Bangkok: Mrs. Chalermkwan Jumsai Publisher, 1967.

Ray, Himanshu P. The Winds of Change: Buddhism and the Maritime Links of Early South Asia. Delhi: Oxford University Press, 1994.

Reat, N. Ross, ed. and trans. The Śālistamba Sūtra. Delhi: Motilal Banarsidass, 1993.

(p.240) Reynolds, Frank E. “Buddhist Ethics: A Bibliographic Essay.” Religious Studies Review 5/1 (1979):40–48.

——. “Rāmāyaṇa, Rāma Jātaka, and Ramkien: A Comparative Study of Hindu and Buddhist Traditions.” In Many Rāmāyaṇas: The Diversity of a Narrative Tradition in South Asia, edited by Paula Richman, 50–63. Berkeley: University of California Press, 1991.

Rhys Davids, T. W., and William Stede. The Pali Text Society's Pali‐English Dictionary. London: Pali Text Society, 1921–1925. Reprint, 1992.

Richman, Paula. “Religious Rhetoric in the Maṇimēkalai.” Ph.D. Diss., University of Chicago, 1983.

——. “The Portrayal of a Female Renouncer in a Tamil Buddhist Text.” In Gender and Religion: On the Complexity of Symbols, edited by Caroline Walker Bynum et al., 143–165. Boston: Beacon, 1986.

——. Women, Branch Stories, and Religious Rhetoric in a Tamil Buddhist Text. Foreign and Comparative Studies/South Asia Series, no. 12. Syracuse, N.Y.: Maxwell School of Citizenship and Public Affairs, Syracuse University, 1988.

——, ed. Many Rāmāyaṇas: The Diversity of a Narrative Tradition in South Asia. Berkeley: University of California Press, 1991.

——. “Gender and Persuasion: The Portrayal of Beauty, Anguish, and Nurturance in an Account of a Tamil Nun.” In Buddhism, Sexuality, and Gender, edited by José Ignacio Cabezón, 111–136. Albany: State University of New York Press, 1992.

Ricoeur, Paul. Oneself as Another. Translated by Kathleen Blamey. Chicago: University of Chicago Press, 1992.

Rogers, Captain T., trans. Buddhaghosha's Parables. London: Trubner, 1870.

Ryan, James. “The ‘Civakacintamani’ in Historical Perspective.” Ph.D. Diss., University of California, Berkeley, 1985.

——. “Erotic Excess and Sexual Danger in the Cīvakacintāmaṇi.” In Open Boundaries: Jain Communities and Cultures in Indian History, edited by John E. Cort, 67–83. Albany: State University of New York Press, 1998.

Saddhātissa, H., ed. and trans. The Birth Stories of the Ten Bodhisattas and the Dasabodhisattuppattikatha London: Pali Text Society, 1975.

——. “The Six Root‐Conditions.” One Vehicle (1984):135–138.

Sam, Chan Moly. “Muni Mekhala: The Magic Moment in Khmer Court Dance.” In Text, Context, and Performance in Cambodia, Laos, and Vietnam, 93–113. Selected Reports in Ethnomusicology, vol. 9, edited by Amy Catlin et al. Los Angeles: Department of Ethnomusicology, University of California, Los Angeles, 1992.

Samuel, Geoffrey. “The Gesar Epic of East Tibet.” In Tibetan Literature: Studies in Genre, edited by José Ignacio Cabezón and Roger R. Jackson, 358–367. Ithaca, N.Y.: Snow Lion, 1996.

Sanjeevi, N. “Vaṭamoḻi: Sanskrit? in Ancient Tamil Literature.” Annals of Oriental Research, University of Madras 24/1 (1972):1–11.

Sarkar, Himansu Bhusan. Corpus of the Inscriptions of Java (Corpus Inscriptionum Javanicarum) (up to 928 A.D.). 2 vols. Calcutta: Firma K. L. Mukhopadhyay, 1971.

Schaffner, Christina. “Editorial.” In Cultural Functions of Translation, edited by Christina Schaffner and Helen Kelly‐Holmes, 1–8. Clevedon, U.K.: Multilingual Matters, 1995.

Schalk, Peter. “On the Beginning of Buddhism in Tamiḻakam.” In Studies in South Indian History and Culture: Professor V. R. Ramachandra Dikshitar Centenary Volume, edited by R. Nagaswamy, 249–254. Madras: V. R. Ramachandra Dikshitar Centenary Committee, 1977.

——. “On the Beginning of Buddhism in Tamiḻakam.” Temenos 29 (1993):157–163.

——. “The Controversy about the Arrival of Buddhism in Tamiḻakam.” Temenos 30 (1994):197–232.

(p.241) ——. “The Oldest Buddhist Artefacts Discovered in Tamiḻakam.” In Being Religious and Living Through the Eyes: Studies in Religious Iconography and Iconology: A Celebratory Publication in Honour of Professor Jan Bergman, edited by Peter Schalk and Michael Strausberg, 307–327. Acta Universitatis Upsaliensis: Historia Religionum, no. 14. Uppsala, Sweden: Faculty of Theology, Uppsala University, 1998.

Schalk, Peter, et al. Pauttamum Tamiḻum: Inventory, Investigation and Interpretation of Sources Pertaining to Buddhism Among Tamiḻar in Pre‐Colonial Tamiḻakam and Īḻam (Ilaṅkai). Acta Universitatis Upsaliensis: Historia Religionum, vol. 15. Uppsala, Sweden: Uppsala University, 2001.

Selby, Martha Ann. “Desire for Meaning: Providing Contexts for Prākrit Gāthās.” Journal of Asian Studies 55/1 (1996):81–93.

Sesha Aiyar, K. G. “The Date of Maṇimēkalai.” Journal of Oriental Research 1/4 (1927):321–329.

Sewell, Robert. The Historical Inscriptions of Southern India. Edited by S. Krishnaswami Aiyangar. Madras University Historical Series, no. 5. Madras: University of Madras, 1932.

Shanmugam Pillai, M. “Vīracōḻiyam: The Earliest Contrastive‐Transfer Grammar in Tamil.” In Buddhism in Tamilnadu: Collected Papers, edited by R. S. Murthy and M. S. Nagarajan, 339–344. Madras: Institute of Asian Studies, 1998.

Shih Pao‐ch'ang. Lives of the Nuns: Biographies of Chinese Buddhist Nuns from the Fourth to Sixth Centuries. Translated by Kathryn Ann Tsai. Honolulu: University of Hawaii Press, 1994.

Shinohara, Koichi. “The Story of the Buddha's Begging Bowl: Imagining a Biography and Sacred Places.” In Sacred Biography and Sacred Place: Explorations in the Formation of Religious and Social Identity in Asia, edited by Neil McMullin. Toronto: University of Toronto Press, forthcoming.

Shulman, David. Tamil Temple Myths: Sacrifice and Divine Marriage in the South Indian Śaiva Tradition. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1980.

——. The King and the Clown in South Indian Myth and Poetry. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1985.

——. “Poets and Patrons in Tamil Literature and Literary Legend.” In The Powers of Art: Patronage in Indian Culture, edited by Barbara Stoler Miller, 89–119. Delhi: Oxford University Press, 1992.

——. “Cāttaṉār's Dream Book.” In A Buddhist Woman's Path to Enlightenment: Proceedings of a Workshop on the TamiḻNarrative Maṇimēkalai , Uppsala University, May 25–29, 1995, 241–260. Acta Universitatis Upsaliensis: Historica Religionum, vol. 13, edited by Peter Schalk. Uppsala, Sweden: Uppsala University, 1997.

Sibley, David. Geographies of Exclusion: Society and Difference in the West. London: Routledge, 1995.

Singaravelu, S. “A Comparative Study of the Sanskrit, Tamil, Thai, and Malay Versions of the Story of Rāma with Special Reference to the Process of Acculturation in the Southeast Asian Versions.” Journal of the Siam Society 56/2 (1968):137–185.

——. “The Episode of Maiyarāb in the Thai Rāmakien and Its Possible Relationship to Tamil Folklore.” Indologica Taurinensia 13 (1985–1986):297–312.

Sivaraja Pillai, K. N. Agastya in the Tamil Land. Madras: University of Madras, 1930. Reprint., New Delhi: Asian Educational Services, 1985.

Sivaramalingam, K. Archaeological Atlas of the Antique Remains of Buddhism in Tamilnadu. Madras: Institute of Asian Studies, 1997.

Sivaramamurti, C. “Amaravati Sculptures in the Madras Government Museum.” Bulletin of the Madras Government Museum, New Series 4 (1942): 1–376.

Soekmono. Chandi Borobudur: A Monument of Mankind. Amsterdam: UNESCO, 1976.

Somadasa, K. D. Catalogue of the Hugh Nevill Collection of Sinhalese Manuscripts in the British Library. vol. 4. London: British Library, 1990.

(p.242) Sponberg, Alan. “Introduction.” In Maitreya, the Future Buddha, edited by Alan Sponberg and Helen Hardacre, 1–4. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.

Srinivasalu, Suram. Hāsya and Prahasana: A Critical Study. Guntur, India: Navodaya, 1989.

Stein, Burton. Peasant, State and Society in Medieval South India. New Delhi: Oxford University Press, 1980.

Stock, Brian. The Implications of Literacy. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1983.

Strickmann, Michel. Mantras et mandarins: le bouddhisme tantrique en Chine. Paris: Gallimard, 1996.

Strong, John S. “Gandhakuṭī: The Perfumed Chamber of the Buddha.” History of Religions 16/4 (1977):390–406.

——. The Experience of Buddhism: Sources and Interpretations. Belmont, Calif.: Wadsworth, 1995.

Subrahmanya Aiyer, K. V. “The Larger Leiden Plates (of Rājarāja I).” Epigraphia Indica 22/6(1934):213–266.

Subrahmanya Sastri, P. S. History of Grammatical Theories in Tamil and Their Relation to the Grammatical Literature in Sanskrit. Madras: Journal of Oriental Research, 1934.

——. Tolkāppiyam, the Earliest Extant Tamil Grammar: Porul‐Atikāram—Tamil Poetics. Madras: Kuppuswami Sastri Research Institute, 1956.

Subrahmanyam, R. “Kāñchīpuram Excavations.” Journal of the Andhra Historical Research Society 34/1–4 (1974–1975):23–31.

Subramaniam, T. N. The Pallavas of Kanchi in South‐East Asia. Suvarnabhumi and Tamilnadu, no. 1. Madras: Swadeshimitram, 1967.

Subramanian, Nellai K. “Sankhya Philosophy in Manimekalai and Neelakeci.” In Proceedings of the Fifth International Conference‐Seminar of Tamil Studies, vol. 2, edited by M. Arunachalam, 12/2–12/26. Madras: International Association of Tamil Research, 1982.

Suleiman, Susan, and Inge Crosman, eds. The Reader in the Text: Essays on Audience and Interpretation. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1980.

Sundaram, P. S., trans. The Kural. New York: Penguin, 1990.

Sundaramoorthy, G. Early Literary Theories in Tamil, in Comparison with Sanskrit Theories. Madurai, India: Sarvodaya Ilakkiya Pannai, 1974.

Suryanarayanasastri, S. S. “The Manimekalai Account of the Sankhya.” Journal of Indian History 8/3 (1929):322–327.

Takahashi, Takanobu. Tamil Love Poetry and Poetics. Brill's Indological Library, vol. 9, edited by Johannes Bronkhorst. Leiden: E. J. Brill, 1995.

Tamil Lexicon. 7 vols. Madras: University of Madras, 1982.

Taṇṭi. Taṇṭiyalaṅkāram Cuppiramaṇiyatēcikar uraiyuṭaṉ. Edited by K. Irāmaliṅkat Tampirāṉavarkaḷ. Tinnevelly: South India Saiva Siddhanta Works Publishing Society, 1938. Reprint, 1997.

Tāranātha. Tāranātha's History of Buddhism in India. Edited by Debiprasad Chattopadhyaya. Translated by Lama Chimpa and Alaka Chattopadhyaya. Delhi: Motilal Banarsidass, 1990.

Tarling, Nicholas, ed. The Cambridge History of Southeast Asia, Volume One: From Early Times toc. 1800. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. Reprint, 1999.

Thirugnanasambandhan, P. The Concept of Alamkara Sastra in Tamil. Madras: Samskrita Academy, 1977.

Tirukkuṟaḷmūlamum Parimēlaḻakar uraiyum. Tinnevelly: South India Saiva Siddhanta Works Publishing Society, 1991.

Tolkāppiyam: Eḻuttatikāram, Iḷampūraṇar uraiyuṭaṉ. Tinnevelly: South India Saiva Siddhanta Works Publishing Society, 1955. Reprint, 1996.

Tolkāppiyam: Iḷampūraṇar uraiyuṭaṉ: Poruḷatikāram. Tinnevelly: South India Saiva Siddhanta Works Publishing Society, 1977.

Tolkāppiyam: Pērāciriyar uraiyuṭaṉ: Poruḷatikāram. Tinnevelly: South India Saiva Siddhanta Works Publishing Society, 1966.

(p.243) Tompkins, Jane P. “The Reader in History: The Changing Shape of Literary Response.” In Reader‐Response Criticism: From Formalism to Post‐Structuralism, edited by Jane P. Tompkins, 201–232. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980.

——, ed. Reader‐Response Criticism: From Formalism to Post‐Structuralism. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980.

Trenckner, V., ed. Milindapañho: Being Dialogues Between King Milinda and the Buddhist Sage Nāgasena. James G. Forlong Series, vol. 5. London: Royal Asiatic Society, 1928.

Tubb, Gary A. “Hemacandra and Sanskrit Poetics.” In Open Boundaries: Jain Communities and Cultures in Indian History, edited by John E. Cort, 53–66. Albany: State University of New York Press, 1998.

Upasak, C. S., ed. The Sāsanavaṁsa. Patna, India: Nava Nālandā Mahāvihāra, 1961.

Valantasis, Richard. “Constructions of Power in Asceticism.” Journal of the American Academy of Religion 63/4 (1995):775–821.

Vamadeva, Chandralekha. The Concept of Vaṉṉaṉpu ‘Violent Love’ in Tamil Śaivism, with Special Reference to Periyapurāṉam. Uppsala Studies in the History of Religions, no. 1. Uppsala, Sweden: Uppsala University, 1995.

van Buitenen, J. A. B., trans. The Mahābhārata. 3 vols. Chicago: University of Chicago Press, 1973–1978.

Varatarāja Ayyar, E. S. Tamiḻilakkiya varalāṟu. Madras: Aṇṇāmalaip Palkalaik Kaḻakam, 1957.

Vedachala Iyer, P. S. “The Sources of Tolkāppiyam.” Journal of Oriental Research, Madras 7/1 (1933):53–58.

Vēluppiḷḷai, A. “Viiracoozhiyam as a Grammar for Inscriptional Tamil.” In Proceedings of the Second International Conference Seminar of Tamil Studies, vol. 1, edited by R. E. Asher, 345–348. Madras: International Association of Tamil Research, 1971.

——. “Historical Background of the Maṇimēkalai and Indigenization of Buddhism.” In A Buddhist Woman's Path to Enlightenment: Proceedings of a Workshop on the TamiḻNarrative Maṇimē‐ kalai , Uppsala University, May 25–29, 1995, 53–94. Acta Universitatis Upsaliensis: Historica Religionum, vol. 13, edited by Peter Schalk. Uppsala, Sweden: Uppsala University, 1997.

Venkatachari, K. K. A. The Manipravala Literature of the ŚrīVaiṣṇava Ācāryas. Bombay: Ananthacarya Research Institute, 1978.

Veṅkaṭarāmaṉ, H., ed. Naṟṟiṇai mūlamum uraiyum. Madras: Mahamahopadhyaya Dr. U. V. Swaminathaiyer Library, 1989.

Venuti, Lawrence. “Translation and the Formation of Cultural Identities.” In Cultural Functions of Translation, edited by Christina Schaffner and Helen Kelly‐Holmes, 9–25. Clevedon, U.K.: Multilingual Matters, 1995.

Verdonk, Peter, and Jean Jacques Weber, eds. Twentieth‐Century Fiction: From Text to Context. London: Routledge, 1995.

Vijayalakshmy, R. A Study of the Peruṅkatai: An Authentic Version of the Story of Udayana. Madras: International Institute of Tamil Studies, 1981.

——. Tamiḻakattil Ācīvakarkaḷ. Madras: International Insitute of Tamil Studies, 1988.

Vijayavenugopal, G. “Some Buddhist Poems in Tamil.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 2/2 (1979):93–97.

Vijayawardhana, G. “Siya‐Bas‐Lakara and a Theory of Suggestion.” University of Ceylon Review 22/1–2 (1964):21–27.

——. Outlines of Sanskrit Poetics. Chowkhamba Sanskrit Studies, no. 76. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series Office, 1970.

Vimalakīrti. The Holy Teachings of Vimalakīrti (Vimalakīrtinirdeśa). Translated by Étienne Lamotte (French) and Sara Boin (English). London: Pali Text Society, 1976.

Vinson, Julien. Légendes Bouddhistes et Djainas: Traduites du Tamoul. 2 vols. Paris: Maisonneuve, 1900.

(p.244) Walldèn, Ruth. “The Presentation of Sāṁkhya in the Maṇimēkalai.” In Kalyāṇamitrārāgaṇam: Essays in Honour of Nils Simonsson, edited by Eivind Kahrs, 303–312. Oslo: Norwegian University Press, 1986.

——. “Materialism as Expounded in the Maṇimēkalai, the Nīlakēci, and the Civañāṉacittiyār.” In Orientalia Suecana, edited by Trygrove Kronholm, 246–251. Stockholm: Almovist and Wiksell International, 1991.

——. “Notes on Some Dates of the Buddha in the Maṇimēkalai.” In Die Datierung des historischen Buddha [The Dating of the Historical Buddha], 200–207. Symposium zur Buddhismusforschung, vol. 4, no. 2, edited by Heinz Bechert. Gottingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1992.

Wang‐Toutain, Françoise. “Le bol du Buddha: Propagation du bouddhisme et legitimité politique.” Bulletin de l'École Française d'Extrême‐Orient 81 (1994):59–82.

Warder, A. K. The Science of Criticism in India. Adyar Library General Series, no. 7. Madras: Adyar Library and Research Centre, 1978.

——. Indian Buddhism. Delhi: Motilal Banarsidass, 1970. Reprint, 1991.

Wheatley, Paul. The Golden Khersonese. Kuala Lumpur: University of Malaya Press, 1961.

——. “The Mount of the Immortals: A Note on Tamil Cultural Influence in Fifth‐Century Indochina.” Oriens Extremus 21/1 (1974):97–109.

Winternitz, M. History of Indian Literature. vol. 3. Translated by Subhadra Jhā. Delhi: Motilal Banarsidass, 1967.

Wolters, O. W. History, Culture, and Region in Southeast Asian Perspective. Singapore: Institute for Southeast Asian Studies, 1982.

Woodward, F. L., trans. The Book of Gradual Sayings. 5 vols. London: Pali Text Society, 1932–1936.

Wray, Elizabeth, et al. Ten Lives of the Buddha: Siamese Temple Paintings and Jataka Tales. New York: Weatherhill, 1979.

Xuanzang [Hsuan‐tsang]. Si‐Yu‐Ki: Buddhist Records of the Western World. 2 vols. in 1. Translated by Samuel Beal. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, 1884. Reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1981.

Yijing [I‐tsing]. A Record of the Buddhist Religion as Practiced in India and the Malay Archipelago ( A .D. 671–695) by I‐Tsing. Translated by J. Takakusu. Delhi: Munshiram Manoharlal, 1966.

Yi‐Liang, Chou. “Tantrism in China.” Harvard Journal of Asiatic Studies 8/3–4 (1945):241–332.

Yocum, Glenn E. “Buddhism Through Hindu Eyes: Śaivas and Buddhists in Medieval Tamilnad.” In Traditions of Contact and Change: Selected Proceedings of the XIVth Congress of the International Association for the History of Religions, edited by Peter Slater and Donald Wiebe, 143–162. Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press, 1983.

Zbavitel, Dusan. Bengali Literature. History of Indian Literature, vol. 9, fascicle 3. Edited by Jan Gonda. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1976.

Zürcher, E. “ ‘Prince Moonlight’: Messianism and Eschatology in Early Medieval Chinese Buddhism.” T'oung Pao 68/1–3 (1982):1–75.

Zvelebil, Kamil V. The Smile of Murugan on Tamil Literature of South India. Leiden: E. J. Brill, 1973.

——. Tamil Literature. Handbuch der Orientalistik, Zweite Abteilung: Indien, vol. 2, no. 1. Edited by Jan Gonda. Leiden: E. J. Brill, 1975.

——. Classical Tamil Prosody: An Introduction. Madras: New Era, 1989.

——. Companion Studies to the History of Tamil Literature. Handbuch der Orientalistik, Zweite Abteilung: Indien, no. 5. Edited by Jan Gonda. Leiden: E. J. Brill, 1992.

——. Lexicon of Tamil Literature. Handbuch der Orientalistik, Zweite Abteilung: Indien, vol. 9. Edited by J. Bronkhorst. Leiden: E. J. Brill, 1995.

Zydenbos, Robert J. “The Jaina Nun Kavunti.” Bulletin d'études indiennes 5 (1987):387–417.