From Question to Subordination
In most languages of Europe, there is a polysemy pattern to the effect that one and the same marker (e.g., English who) is used to introduce both questions and subordinate clauses. This situation is cross-linguistically unusual, and this chapter attempts to account for why such a polysemy pattern exists and why it is, to a large extent, confined to the languages of Europe or to languages that have been in contact with Indo-European languages.
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.