TEXTS, WORKS, VERSIONS (WITH REFERENCE TO THE INTENTIONS OF MONSIEUR PIERRE MENARD)
Various philosophers have found valuable insight in Jorge Luis Borges’ 1939 story, ‘Pierre Menard, Author of the Quixote’. More specifically, a conclusion commonly drawn from the story is that a literary work is not reducible to a text. Livingston supports this thesis, but contends that the argument in its favour requires an independent defence of claims about the nature and identity of texts. To that end, he presents a new, ‘locutionary’ account that conjoins syntactical and pragmatic conditions. And with reference to an overlooked feature of Borges’ story, Livingston explores different senses of ‘version’ in artistic contexts, drawing on intentionalist resources.
Oxford Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.