Malcolm, Noel Senior Research Fellow, All Souls College, Oxford
Print publication date: 2002 (this edition)
Published to Oxford Scholarship Online:
Print ISBN-13: 978-0-19-924714-1
doi:10.1093/0199247145.003.0008
 

Noel Malcolm
Discusses the translation of Hobbes's De cive, which was published in England in 1651 under the title Philosophicall Rudiments. A few surviving copies include a dedicatory epistle (addressed to Lady Fane) by the translator, signed ‘C. C.’ In this essay, evidence is presented for identifying this translator with the young poet Charles Cotton. His indirect connections with both Hobbes and Lady Fane are explored, and attention is paid to the way in which Hobbes's text was assimilated (by Cotton and his publisher) to a moral and political position that combined quasi-Stoic moralism with fervent Royalism.
Keywords: Charles Cotton, De cive, Anne Fane, Hobbes, Royalism
doi:10.1093/0199247145.003.0008
Quick Search Form
 
scroll up fast
scroll up
 
scroll down
scroll down fast